Main Contents & Search
    List of Correspondents
1897    1899
1898 in Europe

Sarah Orne Jewett Letters of 1898



Sarah Orne Jewett to Grace Norton

148 Charles Street

Saturday morning

[ 1 January 1898 ]*

Dear Miss Norton

    I wish you a happy new year, and I thank you from my heart for the kindness and sympathy of your letter -- You understand what I am glad that I can call last year as few friends can. It is impossible to get over the feeling that

[ Page 2 ]

something of me died and not the living brightness and affectionateness of my sister.  I have been reading Madame Darmesters Life of Renan* with great pleasure lately and I keep remembering one of the last sentences -- "The important thing in life is not our misery, our despair, however crushing, but the one good moment which outweighs it all" ---- I am looking forward to next Friday and to seeing you again -- and again

Yours with much love

Sarah O. Jewett


Notes

1 January 1898:  Carrie Jewett Eastman, Jewett's younger sister, died on 1 April 1897.  As 1 January 1898 fell on a Saturday, it seems likely that this is the date of composition.

Life of Renan: Agnes Mary F. Robinson, Madame James Darmestetter (1857-1944) published The Life of Ernest Renan in 1897. Jewett seems to have misspelled the author's name, and in her quotation, she actually paraphrases from the last paragraph of The Life.

The manuscript of this letter is held by the Houghton Library of Harvard University, Cambridge, MA.  bMS Am 1743 Box 6, Item 269.
    On the back of Page 1, is a penciled note:

Harvard College Library
July 15  1914
Collection of
Dr. Rupert Norton
of Baltimore
AB. 1888

    Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Sister Saint Andrew* to Sarah Orne Jewett

This document was composed in French.  The French text follows this translation.

[ About 1 January 1898 ]*

[ Translation of the New Year Card ]

The Superior of the Monastery of the
Precious Blood and its Community
ask you to accept their respectful homage
and their wishes of happiness
for the New Year.

Please, would you kindly address this letter to Madame Blanc?*

I am currently preparing to testify in the cause of the Reverend Jesuit Fathers martyred in Canada.* I expect to be questioned about all of them; and immediately afterwards, I will write to you. I have so many things to tell you! When we are in Heaven, how happy we will be to be able to talk as we wish! This will be one of my greatest joys. In the meantime, I wish you, and those you love, a good, holy and happy new year and many more to follow.

Sister Saint Andrew


Notes

Sister St. Andrew:  Probably because of my limited knowledge of French, I have not been able to learn much about Sister St. Andrew.  She apparently was one of les Soeurs Adoratrices du Précieux-Sang, who established a convent in Montreal, Canada, in 1885. In 1888, there appear to have been four nuns at the convent: Sister Julie-Émélie Lamarre of Saint-
Gabriel, Superior. Sister Marie des Anges, assistant, and Sister St-Elzéar, Sister St Léandre and Sister St. André (Andrew).  Whether this Sister St. André is the same one who corresponded with Jewett is not certain.

1898: This date is a guess. A rationale is that the card probably was sent soon after Mme. Blanc visited the convent in Montreal during her trip to North America in 1897.

Blanc: Marie Thérèse de Solms Blanc.  Key to Correspondents.

Canada:  The eight Jesuit Canadian martyrs were canonized in 1930 by Pope Pius XI.  Wikipedia.

The manuscript of this card is held by the Houghton Library of Harvard University, Cambridge, MA. Sarah Orne Jewett Correspondence, bMS Am 1743 Box 4, Item 191.  I. Letters to Sarah Orne Jewett.
    Transcription, translation and notes by Terry Heller, Coe College, using Google Translate.


French Text

[ Printed card ]

La Supérieure de l'Hôtel-Dieu du
Précieux Sang et sa Communauté
vous prient d agréer leurs respecteueux hommages
et leurs voeux de bonheur
pour la Nouvelle Année.

[ End printed portion ]

[ Up the left margin on the front of the card ]

Voulez-vous me faire le plaisir d'adresser cette lettre à Madame Blanc, s'il vous plait.

[ Beneath the printed portion on the front of the card ]

Je prépare actuellement mon témorguage dans la cause des Révérends Pères Jésuites

[ Back of the card ]

martyrisés au Canada. Je serais examinée en mass; et aussitôt après, je vous écrirai. J'ai tant de choses à vous dire!..  Quand nous serons au Ciel, comme nous serons heureuses de pouvoir causer au gré de nos désirs! Ce sera l'une de mes plus grandes joies.  En attendant, je vous souhaite, et à tons cena que vous aimez, une bonne, sainte et heureuse année suivie de
plusieurs autres sembables.

Sr. St. André



Elizabeth Cabot Cary Agassiz to Annie Adams Fields

Jan 2d / 98*

[ Begin letterhead ]

Quincy Street,

    Cambridge.

[ End letterhead ]

My dear friend

    I am passing pleasant hours with you just now for I am reading with deepest interest your Life and Letters of Mrs Stowe.* It is a delightful book and shows her in all the relations of her life -- daughter, wife, mother, sister & friend with so vivid a truth that one almost forgets [ for the moment ? ] [ deletion ] ^her^ work for the country and for a people & race not her own,* by virtue of which she became known of all men, -- her name is a national inheritance{.}

[ Page 2 ]

I send you to-day something which should have come to you at Xmas, -- but in the press of the season I put it into the hands of the photographer rather late and it was not finished. I don't know whether you will think it a likeness of Agassiz -- -- it is different from all the others and was taken from an unfinished sketch of him by [ unrecognized name ].  The artist was dissatisfied and threw it away as waste

[ Page 3 ]

paper. It was picked up and preserved by an old friend of Agassiz, who was his draughtsman during many years -- At his death it came to me and has always had something very characteristic.  I had a few copies made for the family and I send you one -- with my love for the New Year.

Your affectionate friend

E. C. Agassiz


Notes

98: In the upper left corner of page 1 is penciled a large encircled lower case "a."

Stowe:  Fields's The Life and Letters of Harriet Beecher Stowe (1897).  For Stowe, see Key to Correspondents.

not her own:  Agassiz refers most specifically to Stowe's anti-slavery novel, Uncle Tom's Cabin (1852).  There appears to be an ink-blot, or perhaps a deletion above the word "own."

The manuscript of this letter is held by the Huntington Library, San Marino, CA, James Thomas Fields papers and addenda mssFI 1-5637, Box 1.  Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Louise Imogen Guiney to Annie Adams Fields


[ 9 January 1898 ]

You are good to me, dear Mrs. Fields!  Indeed, I will come, and with joy -- The plays begin at eight, on the 18th, do they not? Shall I call at the house for you? I have had several pitched battles with a bad throat lately, but I devoutly hope nothing will cheat me of this pleasure, for which take the best thanks of your

L. I. G.


9th Jan. 1898.

Auburndale, Masstts --


Note


The manuscript of this letter is held by the Huntington Library, San Marino, CA, in the James T. Fields collection Box 26: mss FI 1614 .  Transcription and notes by Terry Heller, Coe  College.



Louise Imogen Guiney to Annie Adams Fields

[ 12 January 1898 ]

Dear Mrs. Fields:

        Indeed, I shall be delighted to dine beside you, and sleep above you, on Tuesday! I did not know that was in the plan. So you may look for me, rain or shine, about six, or a quarter past. I have had various disturbances in my throat this winter, but hope to have overcome them all. Love to you, and all thanks, from

Your       

L. I. G.

12 Jan'y.

    1898.


Note


The manuscript of this letter is held by the Huntington Library, San Marino, CA, in the James T. Fields collection Box 26: mss FI 1615.  Transcription and notes by Terry Heller, Coe  College.



Sarah Orne Jewett to Sarah Wyman Whitman


Friday night

[ 14 January 1898 ]*


[ Begin letterhead ]

South Berwick.

        Maine'

[ End letterhead ]


Dear S.W.

     DEAREST S. W., --

    I came home to a day or two of illness, the last fling of an officious hanging-on old cold, and here I am writing to you a little more good-for-nothing than common, but mending, and with the tag end of Hope to hold on by. Even for me Things go crosswise -- which one cannot bear to say and I wont say after all!     But send my love to you

[ Page 2 ]

and beg you to hold on fast to the only certainty in this world which is the certainty of Love and Care -- I can't help feeling that Mary Darmesteter speaks true out of great pain and the deep places of life when she ends that last book -- "The true importance of Life is not misery, [ or written over something ] despair however crushing, but the one good moment which outweighs it all" --* I cannot say how often I have remembered this in the last month. The only thing

[ Page 3 ]

that really helps any of us is love and doing things for love's sake.

-- I wanted to send you some box, dear fellow, but a flurry of snow fastened down its covering of boughs, -- its winter now, you know; but I'll just tell you one thing: its going to be spring and [there's corrected] not a great while to wait [deleted word], either! Dont you forget it was was I who told you this, and said good-night, as if we were together, with a kiss and a blessing.

S. O. J.

     Whenever you want the Darmesteter book, Renan -- send down to 148 for it --. I meant to carry it to you.     I am just reading Mrs. Oliphant's Life of Edward Irving* with great delight -- There is a wonderful piece of landscape in the beginning, (like one of your own pictures to me.) where the boy goes over the moors in the early morning to his 'covenanting' church.*


Notes

14 Jan 1898:  The date "15 Jan 1898" in another hand appears on the manuscript.  This date fell on a Saturday, but is based upon the postmark on the accompanying envelope.  The composition date is the previous Friday.

Mary Darmesteter, "Renan": Agnes Mary F. Robinson, Madame James Darmestetter (1857-1944) published The Life of Ernest Renan in 1897. The quotation appears in the last paragraph of the biography. Jewett's sadness in this letter suggests that she is dealing still with the loss of her sister, Carrie Eastman, on 1 April 1897.  See Correspondents.

148:  The address of Annie Adams Fields at 148 Charles St. Boston, MA.  See Key to Correspondents.

Oliphant's "Life of Edward Irving":  Mrs. Margaret Oliphant (1828-1897) was the author of the Life of Edward Irving, Minister of the National Scotch Church, London: Illustrated by His Journals and Correspondence (1862), published in two volumes.
    Edward Irving (1792-1834), Scottish minister, founded the Catholic Apostolic church, based on his belief in the imminent Second Coming of Christ.

covenanting church: "The Covenanters were Scottish Presbyterians of the 17th century who subscribed to covenants (or bonds), the most famous being the National Covenant of 1638 and the Solemn League and Covenant of 1643. The National Covenant opposed the new liturgy introduced (1637) by King Charles I . This led to the abolition of episcopacy in Scotland and the Bishops' Wars (1639-41), in which the Scots successfully defended their religious freedom against Charles." (Source: Grolier Multimedia Encyclopedia).

The manuscript of this letter is held by the Houghton Library of Harvard University, Cambridge. MA: Whitman, Sarah (Wyman) 1842-1904, recipient. 25 letters; 1892-[1900] & [n.d.]. Sarah Orne Jewett additional correspondence, 1868-1930. MS Am 1743.1 (126).  Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.

Annie Fields Transcription

Fields includes passages from this letter in Letters of Sarah Orne Jewett (1911), p. 129-30. 

    I came home to a day or two of illness, the last fling of an officious hanging-on old cold, and here I am writing to you, a little more good-for-nothing than common, but mending, and with the tag end of Hope to hold on by. Even for me things go crosswise, which one cannot bear to say, and I won't say, after all, but send you love and beg to hold on fast to the only certainty in this world, which is the certainty of Love and Care. I can't help feeling that Mary Darmesteter speaks true, out of great pain and the deep places of life, when she ends that last book, "The true importance of life is not misery or despair, however crushing, but the one good moment which outweighs it all." I cannot say how often I have remembered this in the last month. The only thing that really helps any of us is love and doing things for love's sake. I wanted to send you some sprigs of box, but a flurry of snow fastened down its covering of boughs, -- it's winter now, you know; but I'll just tell you one thing, it's going to be spring and there's not a great while to wait, either. Don't you forget it was I who told you this, and said good-night, as if we were together, with a kiss and a blessing.

     Whenever you want the Darmesteter book, "Renan," send down to 148 for it. I meant to carry it to you. I am just reading Mrs. Oliphant's "Life of Edward Irving" with great delight. There is a wonderful piece of landscape in the beginning (like one of your own pictures), where the boy goes over the moors in the early morning to his Covenanting Church.



Sarah Orne Jewett to Annie Adams Fields

Monday morning

[ 17 January 1898 ]*

Dearest Annie

    I think so much about you and wonder how you are and if things are going well. I know you would miss me Sunday -- -- I send back the Beecher* letter -- one wonders how such an old creatur' as he, (whom I remember at Mrs. Stowe's funeral) could write [ any corrected ] letter at all! All the other notes and letters are interesting and kind -- (* Yesterday I didn't go out, but finished the first volume of Edward Irving* and then read Carlyle's truly wonderful paper about him

[ Page 2 ]

in which, by the way, he says that Mrs. Oliphant's account of Irving's last days* is quite wonderful -- he is really eloquent in writing about it -- but finds the early part of the biography rather ^a little^ untrue to the character of Irving ^as he knew him,^ romantic and idealizing to some extent. You feel that what he says of their various interviews and associations ^is^ exactly as he knows it but that and always most sympathetic and affecting, as you will remember, but to Mrs. Oliphant Irving stands always against the dark background of his fate. ----- Irving seems less great than I expected but very moving, a creature of brilliant natural

[ Page 3 ]

gifts -- especially of speech. He would have made a certain kind of great politician, perhaps after Gladstone's kind,* but I understood part of the reason of his decline when Carlyle says that he was not a reader. Men of his impulsive nature ride off on strange ideas when they fail in what Matthew Arnold tried to teach in Literature and Dogma* -- After all Irving failed through the mistakes of ignorance, and the self confidence which always goes with that kind of ignorance. How we shall talk about this most moving book! ( I should send it right back to you

[ Page 4 ]

but Mary* has been picking it up as soon as I laid it down) Carlyle took no stock in Irving's wife, and is so solemn and regretful about the Gift of Tongues* and the squeals of a lady parishioner one day when he was calling. ( The squint of Irving's eye was a sign of something in his brain.

    ( -- I hope to be summoned about my dress today -- I hurried Miss Chase* the best I could, but I cant do away with the usual processes! I begin to feel better and as if I could be good for something again. So let us hope.

With dearest love and thought

Yours [always corrected ] Pinny


Notes

17 January 1898:  Fields penciled "1897?" in the upper right of page 1. However, there is a firmly dated letter of 14 January 1898, in which Jewett reports to Sarah Wyman Whitman that she is, for the first time, reading Mrs. Oliphant's biography of Edward Irving (see notes below).  In that letter, she also reports being ill.  Almost certainly, then, this letter was composed on the Monday following 14 January.

Beecher
:  This probably is one of the brothers of American author, Harriet Beecher Stowe. See Key to Correspondents.
   Assuming that we have the correct date for this letter, then only two of Stowe's brothers remained alive: Charles (1815-1900) and Thomas Kinnicut (1824-1900).

kind -- (:  This and the remaining parenthesis marks in this letter were penciled in by Fields.

first volume of Edward Irving ... Carlyle's truly wonderful paper ...  Mrs. Oliphant's account of Irving's last days: Edward Irving (1792-1834), Scottish minister, founded the Catholic Apostolic church, based on his belief in the imminent Second Coming of Christ. Thomas Carlyle writes about him in Reminiscences (1881), edited by James Anthony Froude. Mrs. Margaret Oliphant (1828-1897) was the author of the Life of Edward Irving, Minister of the National Scotch Church, London: Illustrated by His Journals and Correspondence (1862), published in two volumes.

Gladstone's kindWilliam Ewart Gladstone (1809 - 1898) was a British politican who served twelve years as prime minister.

Matthew Arnold ... Literature and Dogma: See British author Matthew Arnold's (1822-1888) Literature and Dogma, where he argues in part that because much of contemporary religious thought lacks culture -- a knowledge of the best that has been known and thought -- many erroneously read the Bible as an authority on art and science as well as upon conduct.

Gift of Tongues: The Gift of Tongues refers to Pentecost as described in the second chapter of The Acts of the Apostles. Mrs. Irving believed that she could be overcome by the Holy Spirit and speak a foreign language not understood by her.

Pinny:  Pinny Lawson (Pinny / Pin) was an affectionate nickname for Jewett, used by her and Annie Fields. See Key to Correspondents.

Mary:  Mary Rice Jewett. See Key to Correspondents.

Miss Chase: In a letter to Mary Rice Jewett tentatively dated 1 April 1899, Jewett implies that Miss Chase is a supplier of fabrics. No other information about her has yet been found.

The manuscript of this letter is held by the Houghton Library of Harvard University. Jewett, Sarah Orne, 1849-1909. Annie Fields (Adams) 1834-1915, recipient. 194 letters; 1877-1909 & [n.d.] Sarah Orne Jewett correspondence, 1861-1930. MS Am 1743 (255). Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.


Annie Fields Transcription

Fields includes passages from this letter in Letters of Sarah Orne Jewett (1911), p. 121-2. 

          Monday morning.

     Yesterday I didn't go out, but finished the first volume of Edward Irving and then read Carlyle's truly wonderful paper about him; in which, by the way, he says that Mrs. Oliphant's account of Irving's last days is quite wonderful. He is really eloquent in writing about it, but finds the early part of the biography a little untrue to the character of Irving as he knew him, romantic and idealizing to some extent. You feel that what he says of their various interviews and associations is exactly as he knows it, and always most sympathetic and affecting, as you will remember; but to Mrs. Oliphant, Irving stands almost against the dark background of his fate. Irving seems less great than I expected, but very moving, a creature of brilliant natural gifts, especially of speech. He would have made a certain kind of great politician, perhaps after Gladstone's kind, but I understood part of the reason of his decline when Carlyle says that he was not a reader. Men of his impulsive nature ride off on strange ideas when they fail in what Matthew Arnold tried to teach in "Literature and Dogma." After all, Irving failed through the mistakes of ignorance; and a self-confidence which always goes with that kind of ignorance. How we shall talk about this most moving book.

     Carlyle took no stock in Irving's wife, and he is so solemn and regretful about the Gift of Tongues and the squeals of a lady parishioner one day when he was calling. The squint of Irving's eye was a sign of something in his brain.



Louise Imogen Guiney to Annie Adams Fields


[ 20 January 1898 ]

Madonna mia,* here is a Gymnastics card, with Miss Maxwell's* own mark thereupon. May it hatch into improved health for you, and into pleasure for me, since I shall see you oftener!

Well, I had such a happy yesterday with those thrice precious books! I wonder if sometime I might bring to see you (and them) a friend of Mr. Day's* and mine, Mr. Whittemore* of Tufts College, who is 'a spirit finely touched',* and a most devout young lover of letters?

Mother sends you her love with mine, and wishes to know whether you and Miss Jewett* wouldn't come and spend an afternoon in this wigwam, as soon as ever the

[ Page 2 ]

spring tempers the air? If you only will, I think I should run up our best 12 x 9 flag! And doggie-boys would wear ribbons on their silky necks, and shake hands multitudinously!

Be better soon, will you not?

Your ever grateful and devoted

L. I. G.

20th Jan.

    1898.

P.S. I find that the original of Mr. Cory-Johnson's lovely 'They Told me, Heraclitus', (translated also by Mr. Lang) is Callimachus.

    Εἰπέ τις, Ἡράκλειτε, τεὸν μόρον


Notes


Madonna mia: Italian: "my lady."

Gymnastics card ... Miss Maxwell's:  Charlotte E. Maxwell (c. 1856-1936) was the owner and operator of St. Botolph Gymnasium in Boston. See Writing Out My Heart: Selections from the Journal of Frances E. Willard, p. 392.

Mr. Day's:  Fred Holland Day. See Key to Correspondents.

Mr. Whittemore: American scholar and archaeologist, Thomas Whittemore (1871-1950).

'a spirit finely touched'':  This phrase has been repeated often enough that its origin is not certain.

Miss Jewett: Sarah Orne Jewett. See Key to Correspondents.

Mr. Cory-Johnson's ...'They Told me, Heraclitus': William Johnson Cory (1823-1892) was an English educator and poet. His best known poem is an English rendering of "Heraclitus" by the ancient Greek poet, Callimachus (BC c. 310-240). 
    Scottish author and classical scholar Andrew Lang (1844-1912) included in Grass of Parnassus (1892), p. 161, his translation of "Heraclitus."
    Guiney has quoted the opening words of Callimachus, "They tell me, Heraclitus, that you are dead." (Translation assistance from Angela Ziskowski, Coe College.)

The manuscript of this letter is held by the Huntington Library, San Marino, CA, in the James T. Fields collection Box 26: mss FI 1616.  Transcription and notes by Terry Heller, Coe  College.



Sarah Wyman Whitman to Sarah Orne Jewett 

[ 23 Jan 1898 ]*

Darling.  I find there's no use in my talking of Wednesday -- as I rashly did Friday night: for my windows* will not allow me a day off this coming week. -- But on Thursday before the afternoon sets in, I hope that all at 148* will come for luncheon, if perchance Miss Rep-

[ Page 2 ]

plier ? ]* will come, [ & Else ? ] if she will not.  And as you see I write this little note just to tell you how far from freedom I am just now: but hoping to be loved a little all the same.

[ unrecognized word Thine ? ]

 _SW_


Notes

23 Jan 1898:  This date is penciled in another hand in the upper right of page 1, but the associated envelope was cancelled 26 January 1898.  The envelope is addressed to Jewett in South Berwick.

windows:  In 1898, Whitman likely was at work on the central panel of the Lowell Memorial Window at First Parish Unitarian in Brookline, MA, "donated by Judge John Lowell and Lucy Buckminster Lowell in memory of their three deceased children," completed in 1899.

148:  148 Charles Street is the Boston address of Annie Adams Fields. See Key to Correspondents.

Repplier: Whitman probably refers to Agnes Repplier (1855-1950) an American author, noted for her essays.

The manuscript of this letter is held by the Houghton Library of Harvard University. Whitman, Sarah (Wyman) 1842-1904. 92 letters; [1884]-[1903] & [n.d.] Jewett, Sarah Orne, 1849-1909. Sarah Orne Jewett additional correspondence, 1868-1930. MS Am 1743.1 -107. Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Sarah Orne Jewett to Henry Green

148 Charles Street

Boston 26 Jany

[ 1898 ]*

Dear Elder Henry

     I return the letter of Madame de Boffle.* As you say, you must have her answer in regard to the price of the cloak which she quite misunderstands -- and by that time I can tell you whether the friends of Madame Blanc* will be going over to France, which is not yet decided.

     I do not

[ Page 2 ]

wonder that you were confused by hearing of Mrs. Bentzon!* but Madame Blanc is almost better known as Th. (or Thérèse) Bentzon, which is her writing name as George Eliot was the writing name of Mrs. Lewes.*  Only in this case Bentzon was a family name to which our friend had a right. And she is usually called Madame Blanc-Bentzon, though here in America where double names are not

[ Page 3 ]

so common as in Europe she was usually called plain Madame Blanc. She was born Thérèse de Solms, daughter of Count de Solms -- but I must not confuse you with any more French names --

     I had a very kind letter from dear Eldress Harriet* not long ago -- [ which corrected ] I answered.

     You may be sure that anything which comes to you from France by the way of Madame Blanc will be all right -- She has

[ Page 4 ]

no doubt set the fashion for Shaker cloaks -- she was so much pleased with her own which I thought much the prettiest one I have ever seen.

Please remember me affectionately to all my friends, and write whenever [ you corrected ] think I can make things clearer or help you in any way.

Yours very truly

S. O. Jewett.

I should think, in case of further orders that it might be as well to send by express -- there is little trouble with the customs in France, I believe, and it is quicker than waiting for chance travellers.*


Notes

Madame de Boffle:  This woman has not been identified, but a possibility is Clothilde Danzel de Boffle (1844-1915).

Madame Blanc:  Marie Thérèse de Solms Blanc. Key to Correspondents.

Bentzon:  Jewett has underlined this name and, then, underlined the superscript separately.
    Cary offers an explanation of the issue in this letter: "Evidently a French lady who so admired the Shaker cloak Madame Blanc purchased on her 1897 visit to the Alfred Shaker colony that she wrote directly to Elder Henry to order one for herself. The dress of the Shaker women is described in detail by Madame Blanc in the Revue des Deux Mondes article of November 15, 1897."

Mrs. Lewes:  British novelist, George Eliot (1819-1880). Wikipedia.
    Richard Cary indicates that Jewett may not have been aware that Evans and Lewes were not legally married.  While that may be the case, it is not clear that Jewett was unusual in being ignorant of this fact, as George Eliot's biographers make clear that Evans and Lewes made a point of calling themselves Mr. and Mrs. Lewes.

Eldress Harriet:  In photographs of residents at the Alfred Maine Shaker village in the 1890s, at Maine History Online, appear Eldress Harriet Goodwin (1823-1903) and Eldress Harriet Coolbroth (1864-1953).  It is not clear to which woman Jewett refers.

The manuscript of this letter is held by Colby College Special Collections, Waterville, ME: JEWE.1. Richard Cary included his transcription in Sarah Orne Jewett Letters.
    New transcription and notes by Terry Heller, Coe College.

Shaker cloak

Shaker Cloak
Photographed at Canterbury Shaker Village, NH
by Terry Heller, October 2016



Marie Thérèse de Solms Blanc to Annie Adams Fields
    This letter was composed in French; a transcription follows the translation.

Paris 27 January

[ 1898 ]*

Dear Annie, you have taken my requests too seriously. I am back at work and all goes well. I only meant to ask this, that if you saw some pamphlets that might be useful to me, you would have them sent, -- even better, you would bring them yourself, because I believe you will come soon?

[ Page 2 ]

I wish for that with all my heart. This lingering cold worries and upsets me. I just spent 15 days in Paris, caught up in meetings, a new association about the future of women, to assure them of their more than legitimate rights, to their personal property, protection of girls up to 16 years old,

[ Page 3 ]

the guardianship of children less closely related than son or daughter -- for example, nephews, etc. This very interesting work originates with Mrs. Coignet.*  Our poor little Alice, daughter of Louis de Solms* is healing, but her eye is lost.  This brings more than one sorrow, her father being forced to change

[ Page 4 ]

the whole course of his career in order to put the child in the hands of Paris doctors, who will keep a close eye on her for 5 or 6 years. For my son, everything is going wrong. I have neither the time nor the courage to write to our dear Sarah* today. Tell her that I've sent her in South Berwick

[ Page 5 ]

a manuscript to submit to Mr. Page* if she finds it interesting. My health holds, thank God, in the midst of my many sorrows.

     On 19 February, Mr. Doumer* departs, charged by me with a few small commissions. Last Tuesday, he gave an admirable lecture on the Denigration of French society


[ Page 6 ]

by our novelists.

     Last week was a dinner with the Brunetières.* We talked a lot about you. In addition, during this fortnight in Paris, I am willy-nilly going out every night. Paris is in a state of extraordinary tumult stirred up by this sad Dreyfus affair.*  I'm too pro-military not to be revolted by the suspicions that hover over the war department, but this development of anti-Semitic feeling horrifies me; this puts me between these two parties, doubly exposed to wolves.

[ Page 7 ]

I've never heard of Professor Bracq,* and what can a professor of the Odeon be, other than an actor ??? -- The Manual * by Mr. Brunetière is indeed very suggestive but his last lecture on Art and Morals had only a limited success, being excessively paradoxical and far too austere. He sometimes takes himself too much for a Bossuet* (this just between us!) { -- }

[ Page 8 ]

one will never persuade the French that art is immoral, even with a whip{.}* Greek art!!! ---

     I embrace you most dear Annie, with a thousand compliments for your beautiful book on Mrs. Stowe.* I embrace Sarah. -- to you two with all my heart ----. -- The Abbot Casgrain* hardly notices me. This is getting annoying.

Th Blanc

Thanks for the kind words about my grandchildren.* I regret that they live so far from me.


Notes

1898:  As indicated in the notes below, this letter almost certainly was composed in 1898, soon after the publication of Fields's biography of Harriet Beecher Stowe and in anticipation of the trip Fields and Jewett made to France and England in the middle of 1898.

Coignet: French moral philosopher, educator and activist, Clarisse Coignet (1823-1918).  Blanc reports her own recent participation in advocating legal reforms to protect not only women's rights to own and retain property, but also to protect young girls from forced marriage, and particularly, from misuses of guardianship that might involve sexual abuse, taking of property and forced marriage.  Examples of such abuse are common in 19th-century English fiction, including Jane Austen, Charles Dickens and Anthony Trollope. See, for example, Charlotte Brontë's Jane Eyre (1847).

Louis de Solms: For Blanc's nephew and other members of her extended family, see Blanc in Key to Correspondents. Blanc's grandniece, Alice, was born in 1897.

Sarah: Sarah Orne Jewett. See Key to Correspondents.

Mr. Page: Walter Hines Page. See Key to Correspondents.

Mr. Doumer: Blanc may refer to French politician, mathematician and educator, Paul Doumer (1857-1931). A man of varied interests, he may well have lectured on French society as represented in the novel in the winter of 1897-8, but this has not yet been verified.

the Brunetières: In 1893, Ferdinand Brunetière (1849-1906) became editor of Revue des Deux Mondes.

Dreyfus affair: In a letter of 17 September 1898, Blanc wrote at greater length about current developments in the 12-year scandal over the wrongful conviction of Captain Alfred Dreyfus, a Jew, for treason, known as the Dreyfus Affair (1894-1896). There she also points to the anti-Semitism stirred up by media and politicians. On 13 January 1898, French author Émile Zola (1840-1902) became one of the first high-profile public defenders of Dreyfus, attacking the French minister of war and the general staff for their roles in what amounted to a cover-up of the framing of Dreyfus.  It would appear that when Blanc wrote this letter, she was not yet convinced that military officials had acted wrongly.

Professor Bracq: French-born American author and scholar of romance languages, Rev. Jean Charlemagne Bracq (1853-1934). Vassar Quarterly 20 (1 May 1935) says that Bracq "served Vassar College with distinction from 1891 to 1918, at first as John Guy Vassar Professor of Modern Languages, afterwards as head of the Department of Romance Languages and Professor of French." See also also a profile of Bracq in Vassar Miscellany News 2 (21 November 1917), which notes: "In I898 he was called on to deliver a course of lectures at Lowell Institute, Boston, on 'Contempory French Literature.' Shortly afterwards the French Government decorated him as 'Officier d' Instruction Publique'."
    Blanc's reference to the Odeon may be playful, or perhaps she was not aware that the Lowell Institute lectures were given at this time at a former Boston theatre, named the Odeon.

The Manual: In 1898, Ferdinand Brunetière published Manuel de l’Histoire de la Littérature Française (1898). 
    In the same year, he published L'Art et la Morale in Paris. In Brunetière and The "Monster Banquet" (Fortnightly Review, 2016), Elton Hocking says that Brunetière reversed his artistic philosophy during his career; he argued in Art and Morals that art was inherently immoral unless the artist rejected Brunetière's former belief in art for art's sake and strove to achieve social and moral purpose (46).

Bossuet: Jacques-Bénigne Lignel Bossuet (1627-1704) was a French bishop, theologian and politician, renowned for his oratory. Also relevant to Blanc's reference may be his defense of political absolutism, the "divine right of kings."

whip: The transcription of "fouet" is highly speculative.  Blanc may have written this word, and the result makes sense in a playful way, but we are only guessing.

Mrs. Stowe: Harriet Beecher Stowe. See Key to Correspondents.
    Fields's Life and Letters of Harriet Beecher Stowe (1897).

Abbot Casgrain: French Canadian Roman Catholic priest, author and historian, Henri-Raymond Casgrain (1831-1904). Blanc's reasons for contacting Casgrain are not yet known. Perhaps she had met him when she had traveled to Quebec in 1897. Perhaps she hoped he would aid her own research or contribute to the Revue des Deux Mondes.

grandchildren:  At this time, Blanc had two grandchildren from her son's troubled marriage. See Blanc in Key to Correspondents.

The manuscript of this letter is held by the Huntington Library, San Marino, CA, in the James T. Fields Papers and Addenda mss FI 1-5637, Box 5. Transcription, translation and notes by Terry Heller, Coe College, with essential assistance from Jeannine Hammond, Professor of French, Emerita, at Coe College.


Transcription
Blanc sometimes abbreviates "pour" to "pr" and "vous" to "vs."  Such instances in this letter are rendered as "pour" and "vous."


Paris 27 Janvier

Chère Annie, vous avez
pris trop au sérieux
mes demandes. Je suis
entrée en fonctions et
tout marche à souhait{.}
Ce que j'avais voulu
dire était seulement
ceci, -- que si vous voyiez
[ q. q.. for quelques ] brochures qui
puissent m'être utiles
vous me les fassiez
envoyer, -- ce qui serait
mieux serait encore
de me les apporter
vous-même car
 je pense que vous
viendrez bientôt?

[ Page 2 ]

Je le souhaite de
tout mon coeur{.}
Ce rhume persistant
m'inquiète et me
désole.  Je viens de
[ pasfer for passer ] 15 jours à
Paris prise entre
nos comités, une
nouvelle association
concernant l'avenir
des femmes pour
leur assurer des
droits trop legitimes,
propriété de leur
soin ^personnel^, protection
de la jeune fille
jusqu'à seize ans,

[ Page 3 ]

tutelle d'enfants
moins proches que
le fils ou la fille
-- de neveux par exemple ^etc^.
Cette oeuvre très
intéressante a pris
naissance chez Mme
Coignet. --- Notre pauvre 
petite Alice, la fille
de Louis de Solms
va de mieux en
mieux mais son
oeil est perdu.
Nous avons là une
source de chagrin
de plus d'une
sorte, le père étant
obligé de modifier

[ Page 4 ]

tout le cours de
sa carrière pour
laisser l'enfant
aux maines des
médecins de Paris
qui la surveilleront
pendant 5 ou 6 ans.
Pour mon fils
tout va mal.
Je n'ai ni le
temps ni le courage
d'écrire à notre
chère Sarah aujourd'hui{.}
Dites-lui que je
lui ai envoyé à
South Berwick

[ Page 5 ]

un manuscrit
qu'elle soumettra
à Mr Page si elle
le trouve intéressant{.}
Mon santé ses
soutient, Dieu
merci au milieu
de bien des peines.

    Le 19 février M. Doumer
partira, chargé par
moi de [ q.q. for quelques ] petites
commissions. Il
a fait Mardi dernier
une admirable
conférence sur le 
Dénigrement de la
Société française

[ Page 6 ]

par nos romanciers.

    La semaine dernière
dîner chez les Brunetière.
On a beaucoup
parlé de vous. Du
reste pendant cette
quinzaine parisienne
Je suis bon gré [ malgré for mal gré ]
sortie tous les soirs.
Paris est dans un
état d'effervescence
extraordinaire soulevée
par cette triste affaire
Dreyfus. -- Je suis trop
militaire pour n'être pas
révoltée des soupçons que
l'on fait planer sur le
conseil de guerre mais
le développement du
sentiment anti-sémite
me fait horreur; ce
qui me place entre ces deux
partis, doublement exposée aux loups.

[ Page 7 ]

Je n'ai jamais entendu
le nom du prof. Bracq
et que peut être
un professeur de
l'Odéon sinon
un acteur ??? --
Le Manuel de M.
Brunetière est très
suggestif en effet, mais
la dernière conférence
sur l'Art et la
Morale
n'a eu que
peu de succés étant
paradoxale à l'excès
et par trop austère.
Il se prend trop pour
Bossuet en personne
par moment ( ce fait
entre nous! ) jamais

[ Page 8 ]

on ne persuadera
à des français que
l'art soit immoral
même au [ fouet ? ]
l'art grec!!! ----

    Je vous embrasse
bien chère Annie,
avez mille
compliments à
votre beau livre
sur Mrs Stowe.  [ J'embrafe for J'embrasse ]
Sarah. - -à vous
deux de tout
coeur ----. -- L'Abbé
Casgrain ne me
guette presque pas
cela devient comprometante !!!

Th Blanc

Merci de ce que vous dites d'aimable
sur mes petits enfants. Je regrette
bien qu'ils vivent si loin de moi.



Sarah Orne Jewett to Edward Henry Clement

148 Charles Street

29 [ Jany -- ? ]

[ 1898 ]*

[ Begin letterhead ]

South Berwick.

Maine.

[ End letterhead ]


Dear Mr. Clement

        I am taking you at your kind word about the note in regard to Mrs. Prince's paper in the Chap-book* -- And I venture another note, longer and still nearer my heart, in regard to another subject.  It seems to me that I have never been so eager for the success of any book ^as The Life of H.B.S.^*  -- Success, it has had

[ Page 2 ]

in being the book that it is, but I long to have more and more readers and to make it catch the widest possible public attention. It holds such lessons for its readers. But I have no need to persuade you of its value -- your own praise revealed much of that to me. It always seems very odd that the publishers do less to make the public remind itself of books in this quiet reading season of long evenings and dull

[ Page 3 ]

days than [ on any ? ] other time -- One would think ^ [ several unrecognized words ]* ^ that there was no possible use of good books except to make Christmas presents of them! -- But I was glad to hear that the London publishers were just sending out another edition -- -- If you could find a place at the end of your page -- on separate days -- for these notes I should be very grateful.

[ Upward slanting line before the beginning of the next paragraph ]

    Dear Mr. Clement, I was very sorry to find, so late that I could not ask to be presented to her, that Mrs. Russell* was

[ Page 4 ]

with you the other day at Mr Day's* exhibition. May not I give you my best wishes, both of you? I was sincerely glad to hear of your happiness -- I wish that you may be very happy in making your home together.  Pray believe me always

Yours most kindly

S. O. Jewett


Notes


1898: This date is based upon the date of Mr. Clement's second marriage. See notes below.

Mrs. Prince's paper ... Chap-book: The Chap-Book (1894-1898) was a fortnightly literary magazine. Probably Mrs. Prince is the novelist Helen Choate Pratt Prince. See Key to Correspondents.
    Perhaps Jewett refers to her "From a French River" from Vol. 8 No. 2 (1 December 1897), pp. 72-6.

The Life of H.B.S.:  For Harriet Beecher Stowe, see Key to Correspondents.
     Confusion about this title is easy. Jewett could refer to The Life of Harriet Beecher Stowe (1889) by H. B. Stowe and Charles Edward Stowe; a memorial edition was published in London in 1896.
    However, it is more likely that she refers to Annie Fields's Life and Letters of Harriet Beecher Stowe (1897), which was reprinted by her London publisher as well as by Houghton, Mifflin in 1898.

unrecognized words: In the case of this manuscript, I have only a scan of a photocopy, and parts of it are not sharp enough to read with confidence.  This insertion in small handwriting may read something like: from advertisements of the present editions.

Mrs. Russell:  According to Family Search, Clement's second wife was Josephine Annunsiata Hill (1869-1964).  She had first married Charles Gilbert Russell (1869-1896) on 24 December 1895.  Clement and Mrs. Russell were married in March 1898. See also Back Bay Houses.

Mr. Day's: Almost certainly American photographer Fred Holland Day. See Key to Correspondents.

The manuscript of this letter is held by the University of New England Maine Women Writers Collection, Sarah Orne Jewett Correspondence Box 3 Folder 190c. Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Sarah Orne Jewett to Sara Norton


148 Charles Street
Tuesday [ February 8, 1898 ]*

South Berwick Maine  [This letterhead is deleted.]


Dear Sally

     Could you come and spend Wednesday night the 16th and bring the fiddle?* Miss O’Brion was here on Saturday and she can come then, but if you are busy that day --  (Evening) we must look for another.* I

[ Page 2 ]

write for Mrs. Fields* who sends her love.

    I am hoping to see you on Friday.

     Yours affectionately

          S. O. Jewett


Notes

1898:  This date comes from the envelope accompanying the letter, addressed to Shady Hill. in Cambridge, MA, was the Norton family residence.

the fiddle: Sara Norton was an accomplished amateur cellist, though other letters suggest that she also played the violin.

Miss O’Brion:  Mary Eliza O'Brion (1859-1941?), Boston-based concert pianist, private teacher, and instructor at Wellesley College. Her name appears regularly on programs as a piano soloist and accompanist with various groups and orchestras.  She often performed with the Latvian immigrant composer and pianist Olga von Radecki (1858-1933).  Among von Radecki's compositions is a setting of Jewett's poem, "Boat Song."  Possibly her grave.

Mrs. Fields:  Annie Adams Fields. See Key to Correspondents.

The manuscript of this letter is held by the Houghton Library, Harvard University. Norton Family, recipient. Letters Received by the Norton Family. 5 letters to Sara Norton; [1897-1908]. MS Am 1088.1 (870-874).   Transcription and notes by Terry Heller, Coe College, with assistance from Tanner Brossart.



Louise Imogen Guiney to Annie Adams Fields

[ 15 February 1898 ]

Dear Mrs. Fields:
   
        An idea, most cannily contrived to my own delight and advantage, has just struck me, to wit: Might I possibly sleep in dear 'Charley Street'* on Wed. the 23d ? That evening is set, as we know, for the W.R.T.A.* meeting, and there's our Gymnasium orgie on the following morning; so that I should be happy as a King, if I might stay over with you; and 'upon that hint I spake.'* Besides, I might see Miss Jewett!* to say naught of bringing in my few nice Cowden-Clarke* letters.

Your lover and beggar,   

L. I. G.

15th Feb. '98

Auburndale, Mass.


Notes


Charley Street: 148 Charles Street, Fields's Boston home.

W.R.T.A.:  Mary Alice Houghton Blake (1863-1919) was married to Dr. Clarence John Blake (1843-1919), Professor of Otology (anatomy of the ear) at Harvard University Medical School and the author of several books. They founded and supported the Women's Rest Tour Association.
    In 1891, Guiney produced A Summer in England. A hand-book for the use of American women, published by the WRTA.

Gymnasium orgie:  Guiney's spelling.  See her letter to Fields of 20 January 1898.

Miss Jewett: Sarah Orne Jewett. See Key to Correspondents.

Cowden-Clarke: Mary Victoria (Novello) Cowden Clarke (1809-1898) was a British author and Shakespeare scholar.

The manuscript of this letter is held by the Huntington Library, San Marino, CA, in the James T. Fields collection Box 26: mss FI 1617.  Transcription and notes by Terry Heller, Coe  College.



Sarah Orne Jewett to Sara Norton

          South Berwick, Maine, 23 February [1898 ]*

     How delightful it was to see you! I cannot help thinking that yesterday morning is a very dear hour to put away and remember. I got home at half-past three in the afternoon, to a world of snow, which surprised me very much, with the rain raining on it as hard as it can and a general outlook toward a tremendous month of March. Tomorrow we are looking for some friends who mean to come down from town to look at the old house I have often told you about, and of which they had heard. I can't imagine a drearier moment, but there are the big elms high and dry, and some other attractions, and they must take their chances and make their choices. Berwick always seems a little sad, even to me! in the wane of winter. The old houses look at each other as if they said, "Good heavens! the things that we remember!" But after the leaves come out they look quite prepared for the best and quite touchingly cheerful.

Note

1898:  This date is based on the likelihood that Jewett writes of a visit by Emily Tyson to examine the historic Hamilton House in South Berwick.  According to Historic New England: " In 1898, Jewett convinced her friend Emily Tyson, widow of the president of the Baltimore and Ohio Railroad, and her stepdaughter Elise Tyson (later Mrs. Henry G. Vaughan) to purchase the house."

This letter appears in Annie Fields, Letters of Sarah Orne Jewett (1911),  Transcribed by Annie Adams Fields, with notes by Terry Heller, Coe College.



Sophie de Beaulaincourt to Sarah Orne Jewett and Annie Adams Fields

    This card was composed in French; a transcription follows the translation.
Editor's note*

[ February 1898 ]*

[ Printed on a visitor card ]

Comtesse de Beaulaincourt

née Castellane

157 Bd. [ Boulevard ] Haussmann.

[ Handwritten note on the front and back of the card ]

I send these modest flowers of [ unrecognized word ]* to Mrs. Fields and Miss Jewett.  Grateful as I am for their kind gift, I can send only this very small box, following Mme. Blanc's* instructions and not

[ Back ]

wanting to impose on M. Doumic,* whom I have not the pleasure of knowing. I would be very pleased should Mrs. Fields and Miss Jewett ever return to Paris. I would like to know them. Our mutual friend, Mme. Blanc has spoken to me about them so often that I feel as if I am almost their friend as well. I can write only these few words, being somewhat ill, and in my bed.  I beg these ladies to accept this expression of my warmest regard.

[ SdB? ]


Notes

Editor's note: This document was added to the Sarah Orne Jewett Text Project or revised after June 2022.  At that time it became necessary to change format, mainly to eliminate nearly all links to other documents.  As a result, this letter differs in format from most others in the collection.

February 1898:  When Jewett and Fields traveled to France in the late spring of 1898, they met Mme. Beaulaincourt, visiting and taking meals at her home.  It seems clear that this note and its accompanying gift were sent before that first meeting. That they were sent by means of René Doumic (see note below) makes it quite likely that Jewett and Fields sent Mme. de Beaulaincourt some sort of gift, perhaps around the 1897-8 holidays, before Doumic departed for the U.S. to present a series of lectures at Harvard University; the lectures were under way in March 1898, according to the New York Times (6 March 1898).

word:  According to Richard Cary in, "Miss Jewett and Madame Blanc," Colby Library Quarterly 7 (1967): 466-488, Madame de Beaulaincourt's hobby was making artificial flowers.  Presumably, then, the word we cannot recognize refers to the material of which the flowers were made.

Blanc's:  Marie Thérèse de Solms Blanc. See Key to Correspondents.

Doumic: French critic, René Doumic (1860-1937), a regular contributor to and then editor of Revue des Deux Mondes. (Wikipedia)
    An envelope apparently associated with this card is addressed to Madame Fields, et Miss Jewett, at 148 Charles Street, Boston. In the bottom left corner appears a circled note:
 
    "aux bon [ soins ? ] de Monsieur Doumic"
    [ "in the good care of Monsieur Doumic" ]

Penciled In the top right corner, probably in another hand: "Beaulaincourt".

A photocopy of the manuscript of this letter is held by Maine Women Writers Collection of the University of New England, Portland, ME: Burton Trafton Collection Box 2, Folder 90.  The original is held by the Houghton Library of Harvard University, Cambridge, MA: b MS Am 1743, Sarah Orne Jewett Correspondence I, Letters to Sarah Orne Jewett, Beaulaincourt-Marles, Ruth Charlotte Sophie de (Castellane) Comtesse de. 1 letter; [n.d.]. Identifier: (18). Transcription, translation and notes by Terry Heller, Coe College, with essential assistance from Jeannine Hammond, Professor of French, Emerita, at Coe College.


Transcription

[ This appears in the photocopy to be a visiting card. On the front side is printed: ]

Comtesse de Beaulaincourt
née Castellane

157 Bd. Haussmann.

[ Handwritten text ]

Je charge ces modestes fleurs de
[ soie? ], à Madame Fields, et à
Miss Jewett. Combien j'ai été
sensible à leur si aimable
envoi, je ne puis qu'envoyer une
très petite boite d'après les
indications de Madame Blanc et ne

[ Page 2 ]

voulant pas être indiscrète vis-à-vis
ce M. Doumic que je n'ai pas le plaisir
de connaître. Je serais bien
contente si mesdames Fields et Jewett
reviennent jamais à Paris. J'aimerai à           
les connaître. Notre commune amie
Mme Blanc m'a si souvent parlé d'elles
et de telle manière qu'il me semble
que je suis un peu leur amie aussi {.}
Je ne puis écrire que ces quelques mots
étant un peu malade, et dans mon
lit, je prie ces dames agréer l'expression
de mes meilleurs sentiments

[ SdB ? ]



Sarah Orne Jewett to Miss Katharine Hamer Shute

Boston -- Friday 4th March
1898

[ Begin deleted letterhead ]

South Berwick.
Maine.

[ End Letterhead ]


My dear Miss Shute*

    You do not know how much I thank you for your most kind letter, or how well I remember what you said at Denison House!*  And I remember all Miss Dickey's kindness too* -- it went to my heart to find such a friend of Martha's Lady.*  I hope that I shall some day

[ Page 2 ]

see you both again.  You must remember that a story-writer does not have her readers before her with their eager faces as a teacher (I was going to say, the other kind of teacher) does!  And there was something very dear and delightful to me -- something very unusual in my life, too, on Monday afternoon in seeing so many friends of my stories.  I am glad to know that you found it pleasant too.

With my best thanks
Yours most sincerely

S. O. Jewett.


Notes

Shute:  An envelope associated with this letter is addressed to Miss K. H. Shute, 13 Laurel Street, Roxbury.  This was the address of a Boston Public School in Roxbury, MA.

Denison HouseWikipedia says: "Denison House was a woman-run settlement house in Boston's old South Cove neighborhood. Founded in 1892 by the College Settlements Association, it provided a variety of social and educational services to neighborhood residents, most of whom were immigrants."

Miss Dickey:  Miss Dickey has not yet been identified.

Martha's Lady:  Jewett's story appeared in Atlantic Monthly in October 1897.

The manuscript of this letter is held by the Small Library, University of Virginia, Special Collections MSS 6218, Sarah Orne Jewett Papers.  Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Rebecca Young to Sarah Orne Jewett

So Berwick. Me.

March 10. 1898.

My dear Sarah.

    Such a beautiful week as we are having for birthdays & trips to the [ post ? ] of Portland, & a general settlings of every thing from the appropriation for our "national defence"* to the snow-drifts before our [ windows ? ].

[ Page 2 ]

I saw Annie Baskin* a moment this morning & the visit was a great pleasure, & it will be fully reported later. She came in the bank to ask me to go to the society with her this afternoon, but I had promised to have tea with Mrs. Tyler & Miss Denny,* & to be honest, I was glad to have such a pretty reason for declining.

[ Page 3 ]

    I began this at noon, & soon John* came in to ask me to ride a little way with him & I went at once. And now it is "after four" & your nice letter has come for which with its interesting items I am deeply grateful. I am so glad the birthday was so pleasant in all ways -- & you & Mary could be in it & also add so much to the happiness

[ Page 4 ]

of the dear little aunt.

    Charley has just told me of the death of his uncle Mr. Alexander Plumer.*  I knew he was quite sick in Florida. His wife was bitter when they heard of his illness --

Later

    I have just had a nice call from Mrs. [ Greenlaw ? ]* & went with her to introduce her Mrs. Tyler & Miss Denny & now must hurry this to the mail. I will give your messages to John & the girls.*  Please give my love to Mrs. Fields* thanking her for her kind [ rembrance so it appears ] of me.  With dear love. Rebecca

[ Across the top margin of page 1 ]

Carrie & Mrs Pierce* wish me to thank you & Mrs. Fields for your congratulations & kind messages.


Notes

national defence: Young probably refers the impending Spanish-American War.  Wikipedia.

Annie Baskin: This transcription is uncertain, and this person has not yet been identified.

Mrs. Tyler & Miss Denny: Augusta Maria Denny Tyler and her sister, Mary Harriet Denny.  See Key to Correspondents.

John:  Probably, this is Jewett family employee, John Tucker.  Later, when Young mentions John and the girls, she probably refers to the Jewett family household staff. See Key to Correspondents. 

Birthday ... Mary: Mary Rice Jewett. Probably the birthday they have celebrated is that of Mary Olivia Gilman Long, born 9 March 1810.  See Key to Correspondents.

Charley ... Plumer:  Rev. Alexander Roberts Plumer (1827 - 7 March 1898) died in Deland, FL and was buried in the Portland Street Cemetery in South Berwick.  Charley, his nephew, probably was Charles H. Wentworth (1866-1924).  Find a Grave.

Mrs. Greenlaw: This transcription is uncertain.  She appears to be a resident of South Berwick, but she has not yet been identified.  See Jewett to Carrie Jewett Eastman of "Monday Morning" August 1896.

Fields: Annie Adams Fields.  See Key to Correspondents.

Carrie & Mrs Pierce:  These people have not yet been identified. A Mrs. Pierce was a South Berwick dressmaker, mentioned in Jewett family letters of 1900. 

The manuscript of this letter is held by the Houghton Library of Harvard University: Sarah Orne Jewett Correspondence I, Letters to Sarah Orne Jewett. bMS Am 1743 (246).
    This transcription is from a photocopy held by the Maine Women Writer's Collection, University of New England, Box 2, Folder 99, Burton Trafton Jewett Research Collection.
    Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Helen Cross Knight to Sarah Orne Jewett

March 14, 1898

Sarah, my dear, all winter your kind letter, appreciating and approving [ my corrected ] [ unrecognized word or words ] has been simmering in my heart, and of late I have taken "my pen in hand" on the strength ^of it^ to put into a readable and publishable form a paper on "Trust" and "Ought", which I wrote for a club, a little brochure

[ Page 2 ]

for autumn sales --

    If shaped in a form satisfactory to myself, may I send it to you to see how it strikes you. It can be easily read, tho' I detest reading manuscript myself, but the [ loss ? ] of Love, which I expatiate on, teaches us to do much which the natural man does not take kindly to --

    The winter has passed with a slumberous swiftness, as time [ does ? ] the nearer we come

[ Page 3 ]

to the end of it -- and I feel very near the [ unseen ? ], which give me more and more a profound interest in currents of life [ surging ? ] around and over me -- It is delightful to live and death is but an incident of life --

    But where are they who have gone? [ unrecognized passage ]* as the spring opens -- all who knew her do. How inexpressibly sad is Mrs. Haven's* serious illness.

    Oh, dear! will she never come

[ Page 4 ]

back to her beautiful home.

    I wonder where you are -- your [ unrecognized word ] gift, Mrs. Stowe,* has found admiring readers. Her autobiography was too big to send -- Mrs. Field has done her work gracefully and [ kindly ? ] -- Have I thanked you and dear Mary* for it.  I hope your [ sweet ? ] words to me did not rob me of my manners -- With love, born and [ cherished ? ] by a long [ past ? ]

H.C.K.


Notes

"Trust" and "Ought": As with many words in this challenging manuscript, I am not certain of these transcriptions.  It is not yet known whether Knight completed and published papers with these titles.
    It is possible that the unrecognized word or words is "Jane."  In that case, Knight may refer to her book, Jane Taylor: Her Life and Letters (American Tract Society, 1868).

passage: Knight has revised this passage, increasing the difficulty of making out her eccentric hand.  The passage may read: "Susie is mourning for precious Bessie / Jessie."  However, "mourning" appears to be deleted, and inserted are three words I've failed to recognize, except for the 2nd: "is."

Mrs. Haven's:  Possibly this is Susan Manning Peters Halliburton Haven (1830- 9 April 1898), the mother, by her first marriage, of Jewett's close friend, Georgina Halliburton.  See Key to Correspondents, and Mrs. Haven's entry at Find a Grave.

Mrs. Stowe:  Harriet Beecher Stowe. Annie Adams Fields published her Life and Letters of Harriet Beecher Stowe in 1897. See Key to Correspondents for Stowe and Fields.

Mary:  Mary Rice Jewett.  See Key to Correspondents.

The manuscript of this letter is held by the Houghton Library of Harvard University: bMS Am 1743 (128), Knight, H. G. 2 Letters to Sarah Orne Jewett; 1898-1903. Transcribed and annotated by Terry Heller, Coe College.



Louise Imogen Guiney to Annie Adams Fields

[ 15 March 1898 ]*

Dearest Mrs. Fields:

        I am so sorry not to use the precious ticket, and much more sorry not to be with you and Miss Jewett* on Thursday. But every hour of that day is used up, and marked off, for me; not with such charming things either! I am even tempted to stay over night in town, (with Mrs. Blake,)* so that I may discharge a morning errand, without two intervening journeys by rail. Even! But I do thank you heartily. Dear, dear! (which must be you, as well as the Abstract,) did I say the "Hancock" Lamb*? I was wrong;

[ Page 2 ]

for yours, from the etching on copper, is most certainly the Pulham,* done, I think, about 1826. I will correct this, in the proof. The Hancock ^drawing,^ also a profile, is much earlier, and much bonnier; though everybody who knew C.L. approved the other, almost grotesque as it is. -- All this reminds me to slip in, with candor and confidence, a note not from the post. Do, please, let the deserving Critic have its way, just this once! Unless you really won't! Je vous salue, tout deux, de bon coeur.

L. I. G.

Tues. P.M.

[ Page 3 ]

How should I have forgotten my just-given message of thanks to you, from a Mrs. Mother who does not get out these days, though she is quite well otherwise, owing to a troublesome left foot? I hope Mr. Copeland may do all honor to Rudyard Rex.*


Notes


15 March 1898: The Huntington Library assigned to this letter the date of 20 March 1898. As the notes below indicate, the letter almost certainly was composed not long before 4 June 1898.  Guiney's 20 March 1898 letter to Fields continues the discussion in this letter of portraits of Charles Lamb and mentions Guiney participating in the celebration of St. Patrick's Day on Thursday 17 March.  This letter, therefore, seems likely to have been composed on the previous Tuesday, 15 March.

Miss Jewett: Sarah Orne Jewett. See Key to Correspondents.

Mrs. Blake: Mary Alice Houghton Blake (1863-1919) was married to Dr. Clarence John Blake (1843-1919), Professor of Otology (anatomy of the ear) at Harvard University Medical School and the author of several books. They founded and supported the Women's Rest Tour Association.

"Hancock" Lamb: British engraver, Robert Hancock (1730-1817) produced portraits of many contemporaries, including British author, Charles Lamb (1785-1834).  See Meisterdrucke.
    British artist James Brook Pulham (1791-1860) also produced a portrait of Lamb.

Critic: Guiney refers to her own essay in a series of "Authors at Home": "Mrs. James T. Fields in Boston," The Critic 29 (4 June 1898) pp. 367-9.  In this piece, Guiney specifies that Fields's portrait of Lamb is by Hancock. It is not clear why Guiney and Fields are discussing this topic; surely Guiney knew which portrait of Lamb hung in Fields's library. See Guiney to Fields of 20 March 1898.

coeur: French: I greet both of you with a good heart.

Copeland ... Rudyard Rex:  Probably, Guiney refers to Charles Townsend Copeland (1860-1952), a publisher and critic and a professor of English at Harvard University. It appears that she believes Copeland is writing about or perhaps planning a publication on British author, Rudyard Kipling (1865-1936).

The manuscript of this letter is held by the Huntington Library, San Marino, CA, in the James T. Fields collection Box 26: mss FI 1549.  Transcription and notes by Terry Heller, Coe  College.



Annie Adams Fields to Sara Norton


148 Charles St. Boston

March 16th

[ 1898 or 1904 ]*

Dear Sally:

        I have asked Mme Hopekirk for Sunday the 27th and we hope you can come in, the previous Saturday, and so give us two nights --

    If I hear the lady (not of the lute! but) of the [ piano corrected ], cannot come I will let you know [ and corrected ] seek for another date because we are not willing to lose your visit --

    What a pleasant party at your house! -- Affectionately yours

Annie Fields*


Notes

1898 or 1904:  Sunday fell on 27 March in 1898 and 1904, dates that come between the year Helen Hopekirk joined the New England Conservatory and Jewett's death.  When Fields speaks of "we," she almost certainly means to include Sarah Orne Jewett. See Key to Correspondents.
    I have arbitrarily placed the letter in 1898, but 1904 seems just as likely.

Mme Hopekirk:  Scottish-born pianist and composer, Helen Hopekirk (1856-1945) was head of the piano department at the New England Conservatory from autumn 1897, though she had toured in the United States in the 1880s and again in 1891-2.
    It would appear they also hope a "lady of the lute" will attend, but the identity of this person is unknown. Norton was a cellist.

Fields:  Below the signature are characters, probably in another hand and reading "797" which appears to have been at one time part of the Houghton's identification number.

The manuscript of this letter is held by the Houghton Library of Harvard University: Letters received by the Norton family  VII. Letters to Sara Norton, Fields, Annie (Adams) 1834-1915. MS Am 1088.1. Transcribed and annotated by Terry Heller, Coe College.



Sarah Wyman Whitman to Sarah Orne Jewett

March 18, 1898.

     The last of the four quatrefoils is done to-day:* and I have a momentary sensation like Christian's when the pack fell off. . . .* There's that in the Spring which makes a strange tumult and lends wings to the Dream.


Notes

quatrefoils: A conventionalized representation of a flower with four petals or of a leaf with four leaflets.  This was one of Whitman's favorite forms, appearing in many of her stained-glass windows and in other designs as well.

Christian's when the pack fell off: Christian appears in Pilgrim's Progress (1678, 1684), a popular allegory by John Bunyan, (1628-1688). Christian tries in many ways to relieve himself of the burden he carries in his search for salvation, but finally it falls from his back when he follows the straight and narrow path of salvation and comes to the cross and a sepulchre, signs of the death and resurrection of Christ.

This transcription appears in Letters, Sarah Wyman Whitman.  Cambridge, MA:  Riverside Press, 1907, "Letters to Sarah Orne Jewett: 1882-1903," pp. 61-109.



Louise Imogen Guiney to Annie Adams Fields

[ 20 March 1898 ]*

Dearest Mrs. Fields:

        Please let me have one little soft barnyard crow! because you see it was the Academy. And you have stirred me up about Maclise.* If Maclise drew the Lamb, wasn't it after Brook Pulham's etching on copper? That thin-legged seated Elia,* with the horizontal and perpendicular folios spread before him, was made, I find (by borrowing Canon Ainger's Life) in 1825. There is no portrait of Lamb later than 1829; and Maclise, born in 1806, wouldn't be so likely to be at work on him ^in 1825^ as ^more^ contemporary artists would be: don't you think so? I am very anxious to be put right, after my first mere slip of the pen; but I boggle a little at Maclise,

[ Page 2 ]

Why, I know not! I haven't a bit of real 'evidence' against him in the matter.

I missed you last Thursday when I paraded all by myself in front of a select audience, with a green flag* in my hair. May tomorrow bring you to that place we find so good! and to

Yours much and ever,

Louise.

20 March.


Notes


1898:  As the notes below indicate, the letter almost certainly was composed not long before 4 June 1898.  See Guiney to Fields of 15 March 1898.

MacliseDaniel Maclise (1806-April 1870) was a Irish painter and illustrator, working mainly in London, England.  His portrait of British author, Charles Lamb (1785-1834) probably was posthumous, 1835 or later.
    In Guiney to Fields of 15 March, she seems to be discussing which portrait of Lamb hangs in Fields's drawing room, to be sure of the accuracy of her article in a series of "Authors at Home": "Mrs. James T. Fields in Boston," The Critic 29 (4 June 1898) pp. 367-9.  In this piece, Guiney specifies that Fields's portrait of Lamb is by British engraver, Robert Hancock (1730-1817).  But in that letter, she seems convinced that Fields owns the James Brook Pulham (1791-1860) portrait.
    It is not clear why Guiney mentions the Academy. Presumably, she refers to the literary magazine published in London from 1869 to 1902.
    English biographer Alfred Ainger (1837-1904) published his Charles Lamb in 1882.

Elia:  A Charles Lamb pen name.

green flag:  Presumably, Guiney refers to a celebration of St. Patrick's Day, on Thursday 17 March 1898.

The manuscript of this letter is held by the Huntington Library, San Marino, CA, in the James T. Fields collection Box 26: mss FI 1560.  Transcription and notes by Terry Heller, Coe  College.



Louise Imogen Guiney to Annie Adams Fields

30 Mar.

[ 1898 ]*

Dearest Mrs. Fields,

        I must be very dull! for I did not know until this week that you were off to the old world, and I struggled in vain to reach 'Charley Street'* and leave my love at the door. It is dear good news, too, although it take Berenice out of my sky.* Can't I do something to be useful, either now, or after you have flown away? (It would make me miss you a bit less!)

It will please you, I think, to know that Mr. Alden* has taken my long, long, semi-dramatic verse about SS. Didymus and Theodora, of Diocletian's time: probably because he can evolve pictures out of it. Such a fat cheque, too! I have hardly recovered my breath. Much love to Miss Jewett* and ever to you from

L.I.G.


Notes


1898:  This date is based upon Guiney's references to Fields's 1898 trip to Europe and the publication of Guiney's poem, "The Martyrs' Idyl."  See notes below.

'Charley Street':  Fields's Boston home at 148 Charles Street.

Berenice out of my sky:  Guiney refers to the asterism, Coma Berenices, a group of stars in the northern sky named for Queen Berenice II of Egypt.

Mr. Alden: Henry Mills Alden at Harper's.  See Key to Correspondents.
    Guiney's "The Martyrs' Idyl" appeared in her 1899 book, The Martyrs' Idyl and Shorter Poems (1899), after appearing with many illustrations by E. Grassky in Harper's Magazine 98 (December 1898) pp. 130-141.
    Her poem concerns the Christian saints and martyrs Theodora and Didymus, who died in Alexandria, Egypt in 304 C.E.

Miss Jewett: Sarah Orne Jewett. See Key to Correspondents.

The manuscript of this letter is held by the Huntington Library, San Marino, CA, in the James T. Fields collection Box 26: mss FI 1570.  Transcription and notes by Terry Heller, Coe  College.



Marie Thérèse de Solms Blanc to Annie Adams Fields
    This letter was composed in French; a transcription follows the translation.

[ Before 1 April 1898 ]*

No, dear Annie, I'll make no plans until I know yours, because I can so easily change mine! I have been going over many ideas about your visit, first of all to offer you and Sarah* my apartment in Paris. I did the same this last summer for a dear Russian friend (the only woman, alas, whom my poor son has loved!) and she simply accepted, without causing me the least inconvenience. I was in La Ferté, just an hour away;

  [ Page 2 ]

I went to her, and she came to me, and she made her arrangements with the maid I left at her disposal, just as if she were at home. You two will do the same, and then we will spend as much time together as possible in the countryside, and you will avoid hotels and furnished houses. You will have "a home." This will be very little compared to what you provided during my visit,* but we do what we can. Remember that the memory of my time with you is always a consolation

[ Page 3 ]

in the darkest moments, and there are many of them in my life, dispossessed of all that I love most: Édouard who is in Meux and who plans to go even further away, and Louis* whose business holds him deep in Auvergne. There is my little girl. But a child, however agreeable, is not enough. One enjoys being her slave, but that's all, at least when, like Miss Lili,* she is only 13 months. And then I leave her mostly to her mother; it is well at least that she has one compensation in the world. Mrs. Gilder and the Vitis* dined at Mr. Blanc's. Of course I was invited too.

  [ Page 4
    Cross-written in large script down the lower center of this page: Annie. ]
 
Etta looked delightful in a fluffy and light white dress. Her husband seems nice enough, but not especially intelligent, and, strangely enough, the wife's adoration of her husband seemed rather faint, as sometimes happens in such cases. Our conversation was not very intellectual, the subjects being the wines and Mr. Blanc's art collection. However, like you, she hated the D'Annunzio* novel that her husband also did not like, though he found in it some beautiful parts. I am, I confess, less scandalized. If it was The Child of Pleasure by the same author published in the Revue de Paris and certainly superior as a work of art, I would agree that this sensual obsession that reigns everywhere is unhealthy.

[ Page 5 ]

But The Triumph of Death impressed me otherwise. I see in it a terrible moral truth. First of all, this analysis of an inherited but also nurtured and cherished nervous disease will perhaps give certain people the courage to react against a condition so disagreeable and so common, alas! Then don't you appreciate the fatal revenge taken on the selfish man by this creature he has corrupted,

[ Page 6 ]

having molded her in his own image for his own pleasure, until he finally felt overtaken and terrified by her, until he is persuaded he has set loose a monster he must destroy. Doubtless, it is jealousy that drives him, the fear that she will bewitch others in the same way, but more than that, there is his dread of the monstrous doppelgänger he has created. What I felt while reading this is nothing short of high seriousness, I assure you, and part 3, in the countryside, is  masterful.

[ Cross-written down from the left margin of page 5

But now I speak of literary merit, when I really wanted to talk about the other
    [ 4 lines not translated ].*

In the next issue of the magazine, you will enjoy Vernon Lee,* who shares your opinion. Love me nevertheless, despite my wickedness.

I embrace you from my heart

Th


Notes

1898: Blanc wrote this letter during the time that Fields and Jewett were planning their extended trip to France and England during April - September, 1898.

Sarah:  Sarah Orne Jewett. See Key to Correspondents.

my visit: Blanc visited the United States in the spring and summer of 1897, including stays with Fields and with Jewett.

Édouard ... Louis:  Blanc's son and her nephew. See Blanc in Key to Correspondents.

Lili: See Blanc in Key to Correspondents.  As explained in the correspondents entry, the identity of "Lili" is ambiguous. Almost certainly in this letter Blanc refers to the younger of the two girls she seems to have called "Lili," her grand-niece, Alice de Solms.

Mrs. Gilder ... the Vitis ... Mr. Blanc's:  Joseph Louis Alexandre Blanc was Mme. Blanc's estranged husband.
    Mrs. Gilder probably is American artist, Helena de Kay Gilder (1846-1916). She married American poet and Jewett correspondent, Richard Watson Gilder. See Key to Correspondents.
    While this is not certain, it may be that the Vitis were the American-born Italian activist Harriet Lathrop Dunham (1864-1939) and her husband, Italian economist and politician, Antonio de Viti de Marco.

D'Annunzio:  Italian author, Gabriele D'Annunzio (1863-1938).  His novels included Il Piacere (The Child of Pleasure, 1889) and Il Trionfo Della Morte (The Triumph of Death, 1894).

not translated:  We are uncertain about much of the text on this cross-written page and, therefore, we have no clear sense of what Blanc may mean.

Vernon Lee:  Pen name of Violet Paget. See Key to Correspondents. Her essay concerning D'Annunzio's The Triumph of Death has not yet been located.

The manuscript of this letter is held by the Huntington Library, San Marino, CA, in the James T. Fields Papers and Addenda mss FI 1-5637, Box 5. Transcription, translation and notes by Terry Heller, Coe College, with essential assistance from Jeannine Hammond, Professor of French, Emerita, at Coe College.



Transcription
Blanc sometimes abbreviates "pour" as "pr" and "vous" as "vs."  These are rendered here as "pour" and "vous.".

Non, chère Annie, Je ne ferai
aucuns projets jusqu'à ce que
 je connaisse les vôtres
parce que les miens peuvent
si facilement se remettre!
Depuis longtemps je roule
dans ma tête toute sorte de
choses qui vous concernent
et d'abord de mettre à
votre disposition et à celle
de Sarah, quand vous viendrez
mon appartement de
Paris. J'ai fait cela
cet été pour une chère
amie russe (la seule femme,
hélas, que mon pauvre
fils ait aimée!) et elle a
accepté simplement
sans me causer l'ombre
d'un dérangement. J'étais
à La Ferté, à proximité d'une
heure;

  [ Page 2 ]

J'allais à elle, elle venait
à moi et elle 's'arrangeait
avec ma bonne que
 je lui avais laissée comme
si elle eut été chez elle.
Vous ferez de même,
et puis nous passerons
ensemble le plus de
temps possible à la
campagne et vous
éviterez les hôtels, les maisons
meublées, vous aurez un
home. Ce sera bien peu
de chose auprès de ce
que vous m'avez donné
mais on fait a qu'on
peut. Songez que le souvenir
de ma vie chez vous est
une consolation que Je

  [ Page 3 ]

retrouve toujours aux
moments les plus noirs
et ils sont nombreux dans
ma vie dépossédée de tout
ce que j'aime le plus: Edouard
qui est à [ Meux ? ] et qui compte
aller plus loin encore
et Louis que ses affaires
fixent au fond de l'Auvergne.
Il y a bien ma petite fille.
Mais un enfant, si gentil
qu'il soit, ne remplace rien.
On a plaisir à être son esclave,
voilà tout, du moins quand
il a 13 mois comme M^elle Lili.
Et puis je la laisse beaucoup
à sa mère; c'est bien le
moins que celle-ci ait une
compensation au monde.
Mrs Gilder et les Viti ont
diné chez M. Blanc, j'étais
invitée aussi bien entendu.

  [ Page 4
    Cross-written in large script down the lower center of this page: Annie. ]

Etta était délicieuse dans une
robe blanche mousseuse et
aérienne.  Son mari paraît
très bon; je serais étonnée
qu'il fût un aigle, et, chose
curieuse, il me semble que
l'adoration est surtout marquée
du côté de la femme très éteinte
comme il arrive en pareil
cas. -- Nous avons en une
conversation ^assez^ peu intellectuelle
les vins et les tableaux de M. Blanc
étant surtout en cause;
cependant elle a lapidé comme
vous le roman d'Annunzio
que son mari n'a que peu
défendu tout en y trouvant
de beaux morceaux. je suis,
 je l'avoue, moins scandalisée.
S'il s'agissait de l'Enfant de volupté
du même auteur paru dans la
Revue de Paris et certainement
supérieur comme oeuvre d'art,
 je conviendrais que cette obsession
sensuelle qui régne partout
est malsaine. Mais le Triomphe

  [ Page 5 ]

de la Mort m'a impressionnée
autrement. Il s'en dégage pour
moi une moralité terrible.
D'abord cette analyse de la maladie
nerveuse héritée mais aussi
entretenue et chérie donnera
peut-être à certaines gens le
courage de réagir contre un
état si antipathique et si
fréquent hélas! Ensuite ne
sentez-vous pas la revanche
fatale prise sur l'homme égoïste
par cette créature qu'il a [ flétrie ? ],
 
  [ Page 6 ]

modelée à sa propre image pour
son propre plaisir, jusqu'à se
sentir à la fin avec effroi dépassé
par elle, jusqu'à juger qu'il
a formé un monstre qu'il faut
supprimer? Sans doute c'est la
jalousie qui le pousse, la peur
qu'elle ne verse la même ivresse
à d'autres, mais plus haut que cela
il y a l'effroi du monstre qu'il a
formé semblable à lui. Ce que
 j'ai ressenti, en lisant cela n'avait
rien que de sérieux, je vous assure, et la
3e partie dans la compagne est un
chef d'oeuvre.

[ Cross-written down from the left margin of page 5 ]

Mais là je [ reviens ? ] au
mérite littéraire, et je ne voulais parler que
de l'autre l'autre [ dans Annunzio
un assez relamé ? ]

[ unrecognized word ], est d'ailleurs
   [ insouciant ? ].

    Vous allez aimer
dans le prochain
no de la revue, Vernon Lee qui pense comme
vous. Aimez-moi
aussi malgré ma wickedness.

    Je vous embrasse
    le coeur

Th



Caroline Howard King to Sarah Orne Jewett

28 Chestnut St. Salem

Monday April 4th

[ 1898 ]*

[ Printed letterhead consisting of overlapping initials: CHK ]

My dear Sarah,

    I have just heard from Susan Cabot,* that you sail for Europe a week from to-day --. Susie* and I have led the life of dormice all winter, and we did not realize that your flitting was so near --

[ Page 2 ]

and now we are filled with dismay, for we long to have a look at your face, and to hear the sound of your voice, once more, before you go --.  Can you not come to Salem for an hour or two one day this week? (Of course I mean {"} Can you come?" )  Choose your own day and if you come by the 12.40 train from Boston and lunch with us, you will not

[ Page 3 ]

lose much of your morning, and trains go back to Boston at all hours of the afternoon --. Do come, dear, for we love you, and have felt deeply disappointed not to be able to welcome you here this winter --. Did I lend you a little book of Uncle Gilman's* last summer? The Village Choir and Sir Peabody? I have an

[ Page 4 ]

especial value for that copy, and missing it, have a vague remembrance of lending it to you --.

With much love from Susie

always affectionately       

your friend and Cousin

Caroline H. K

We have a telephone, ( No. 141 -- 4 Salem) if that is an easier way of communication for you than, writing --

[ Up the top left margin of page 1 ]

Please give my love and Bon voyage, to Mrs Fields --*


Notes

1898: "95", in another hand, is penciled below the date, upper right of page 1, but this clearly is mistaken regarding the date.  An envelope associated with this letter is addressed to Jewett care of Fields in Boston, then forwarded to South Berwick.  It was cancelled on 4 April 1898, which fell on a Monday.  Jewett and Fields arrived in the U.K, on 18 April 1898.

Susan Cabot: Susan Burley Cabot.  Key to Correspondents.

Susie: King's sister, Susan Gilman King.  See King in Key to Correspondents.

Uncle Gilman's ... The Village Choir and Sir Peabody:  Samuel Gilman (1791-1858) was the author of Memoirs of a New England Village Choir: With Occasional Reflections (1829).  What King means by "Sir Peabody" is a mystery.

Fields: Annie Adams Fields.  Key to Correspondents.

The manuscript of this letter is held by the Houghton Library of Harvard University, Cambridge, MA.  bMS Am 1743 Box 3, Item 120  I. Letters to Sarah Orne Jewett.
    Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Sarah Orne Jewett to Hamilton B. Holt

148 Charles Street

Boston 7 April.

[ 1898 ]*

[ Begin letterhead ]

South Berwick Maine

[ End letterhead ]


Dear Mr. Holt:

          My price to the magazines for a story of the length you mention is so much larger than the price The Independent pays that I fear you would not think that it worthwhile to consider a new story.

        I sent one last year, but I confess that my only reason for doing it was because my dear friend

[ Page 2 ]

Miss Ward had asked me and I was only too glad to think that I could do something that was in any sense for her!* This is a most unbusiness-like confession but I am sure that you can understand.*

     Yours sincerely

S. O. Jewett


Notes

1898:  At the top of page 1, written over Jewett's text in thick green: "How much was she pd. before and how long a story".
     Penciled at the end of page 2 is a reply: "7 1/4 columns old form $75.00 ______ C. H. W."
    What these notes mean is somewhat problematic. The signature seems clearly to be C.H.W., though one might expect it to be W.H.W., William Hayes Ward.
    The Independent is only partly available on-line at this writing.  In 1896, the publication was printed in a 3-column format, absent a cover page. In 1898, it appears in a 2-column format with a cover page. Presumably, then, the format changed from "old form" to a new form at the beginning of 1898.
    Richard Cary notes: "Miss Jewett's 'The First Sunday in June,' Independent, XLIX (November 4, 1897), 1446-1447, is seven and a half columns long." 
    If all this is correct, then Cary has a persuasive rationale for dating the letter in 1898.  It would have been written shortly before Jewett's departure for Europe; she arrived in U.K. on 18 April 1898. However, it is possible the letter was written in nearly any year between 1898 and 1902, except for 1900, when Jewett was in Europe in April.
    "The First Sunday in June" was the last Jewett story to appear in The Independent
   
her: This word is underlined twice.
    Jewett refers to Susan Hayes Ward. Key to Correspondents.    

The manuscript of this letter is held by Colby College Special Collections, Waterville, ME: JEWE.1. Richard Cary included his transcription in Sarah Orne Jewett Letters.
   
New transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Jewett & Fields in Europe -- 1898

On 18 April 1898, Jewett and Fields arrived at Plymouth, UK, and then traveled in England and France until 22 September.  The link above leads to a collection of their correspondence that ncludes selections from the diary of this trip kept by Annie Adams Fields.



Alice Dugdale* to Sarah Orne Jewett


Sept 20

[ 1898 ]*

[ Begin letterhead ]

[ This text appears at 45o to the upper left corner.

TELEGRAPH STATION,
CASTLE ASHBY.

CASTLE ASHBY,*

    NORTHAMPTON

[ End letterhead ]

Dear Miss Jewett

I am so sorry to miss you. -- but I do not return to London yet. -- I hoped to see [ you ? ] before I left London. -- But [ your ? ] [ unrecognized word ]

[ Page 2 ]

plans [ sound so pleasant ? ]. I hope the heat wave did not inconvenience you. -- Give dear Mrs. Fields* my love. --

My eldest son is now in America coming back from "round the world." I am not sure if he is able to come to Boston.

[ Page 3 ]

as his time is limited, but he currently hopes to do so: his direction is

W.F.S. Dugdale Esq
Bank of British North America
    New York City

He has been in Australia, China, Japan, [ Corea so spelled ]. --  It will be delightful to him to see America at this moment of happy victory --*

[ Page 4 ]

    I am staying in a beautiful old Elizabethan mansion belonging to Lord Northampton. His dear wife is one of my greatest friends -- an angel upon earth. --

My younger boy is to work [ up ? ] here in London this winter at a [ unrecognized underlined word ] [ of or for ? ] diplomacy. I shall be with him to make a home for him. -- We are longing to have our eldest back.  Yours ever affectionately

Alice Dugdale



Notes

Alice Dugdale: The Peerage says:  "Alice Frances Trevelyan was born on 27 May 1843. She was the daughter of Sir Charles Edward Trevelyan, 1st Bt. and Hannah More Macaulay. She was baptised on 7 July 1843 at Holy Trinity, Clapham, Surrey, England. She married William Stratford Dugdale [1828-1882], son of William Stratford Dugdale and Harriet Ella Portman, on 14 December 1871.1 She died on 2 January 1902 at age 58."
    Her sons were: Sir William Francis Stratford Dugdale (1872-1965) and Edgar Trevelyan Stratford Dugdale (1876-1964).

1898: On 20 September, Jewett and Annie Adams Fields were preparing to take ship for their return to the United States after 5 months in Europe.  Fields's diary entry of 23 April indicates that they met Mrs. Dugdale in London at that time.  As they were soon to be in Boston, Mrs. Dugdale hopes they may cross paths with her elder son. 

Castle Ashby:  Castle Ashby is a village in Northamptonshire, UK.  Castle Ashby House is one of the seats of the Marquess of Northampton. In 1898, Lord Northampton was William George Spencer Scott Compton, 5th Marquess of Northampton, 5th Earl Compton, 14th Baron Compton, 5th Baron Wilmington (1851-1913). A diplomat and politician, he married Mary Florence Baring (1860-1902).

victory: The Spanish-American War ended on 13 August 1898.  Wikipedia.

The manuscript of this letter is held by the Houghton Library of Harvard University: Sarah Orne Jewett Correspondence Series: I. Letters to Sarah Orne Jewett MS Am 1743.1 (25) Dugdale, Alice. 1 letter; [1898], This transcription is from a photocopy held by the Maine Women Writer's Collection, University of New England, Letters from Sarah Orne Jewett, 1875-1890, Box 4, Folder 159, Burton Trafton Jewett Research Collection.
    Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Sarah Wyman Whitman to Sarah Orne Jewett 

Sunday night

[ October 1898 ]*

Darling. Just one little word to say once more how different this air tastes with you at home! I have missed you so much, and now that's over, and I have just had a little midnight celebration of the fact by making

[ Page 2 ]

myself [ fine ? ] in my new ornament of brilliants for just myself & me. & [ rather ? ] remarkably impressive I was as you shall see sometime too.  I needed [ just some such ? ] support to [ unrecognized word ] the Arch-[Arbor ? ] with: for in the morning you must know William Robert Ware* is a-going to appear, and sit upon the Window, now stood up to meet his Awful Eye.  I have nothing to say: and I shall hope to be [ mercifully ? ] sustained -- for whatever he says it cannot be altered now till after it has been put in,  & hauled

[ Page 3 ]

not again if there is no escape.

    But pr'aps you will think of me.

And I am your ever grateful

_Sw_


Notes

October 1898: This speculative date is based on Whitman's description of the stained glass window upon which she is working, which probably is the "Brimmer Window" in Harvard University's Memorial Hall, which was completed in 1898.  See notes below.
    Whitman's reference to Jewett having been away, therefore, would probably refer to the trip she and Annie Fields made to Europe in April through September of 1898, placing this letter probably in October.
    There is an envelope that may be connected with this letter, appearing with it in the folder.  Without postage, it is addressed to Jewett at 148 Charles Street, Boston. On the back are penciled notes in an unidentified hand:
[ Unrecognized word that has been corrected ] W says [ grief never ? ] goes away. She was full of sorrow & affection but I think that she does not love my son as I loved his father
It was not the first time that the heavy hand of war had been laid on this little town
William Robert Ware:  The Boston architectural firm of Ware & Brunt designed Harvard's Memorial Hall (1878).  William Robert Ware (1832 - 1915) and his partner, Henry Van Brunt, were the architects. Whitman eventually designed and built two stained-glass windows for the building, the "Brimmer" window (1898) and the "Honor and Peace" window of 1900. The Brimmer window was the larger and more elaborate project, with a rose window, five major panels, and a number of smaller parts. While it is difficult to be certain, Whitman's description of the complexity of her project points to this window.
   
The manuscript of this letter is held by the Houghton Library of Harvard University. Whitman, Sarah (Wyman) 1842-1904. 92 letters; [1884]-[1903] & [n.d.] Jewett, Sarah Orne, 1849-1909. Sarah Orne Jewett additional correspondence, 1868-1930. MS Am 1743.1 -107. Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Yetta Blaze de Bury to Sarah Orne Jewett

St [ Leonard corrected ]

college for Ladies

[ St corrected ] Andrews University*

[ Autumn 1898 ]*


Dear Miss Jewett

    I would be very culpable if I had [ remained ? ] so long without thanking you de tout coeur* for the generous warm help you were good enough to give me about [ Messrs ? ] Houghton Mifflin. Most certainly* they should never

[ Page 2 ]

have taken the little book* if it was not for your kind [ offices ? ] The [ adress ? ] on this note, will show you that I am still lecturing ^here^ and was getting in the railway toward the Scotch universities the very day I received your most kind letter.
    ^ that must be my excuse !! ^

    I certainly subscribe to your suggestion about

[ Page 3 ]

the title and will be only too ready to take any title you would be good enough to suggest.  Would it be indiscreet on my part if I begged of you dear Miss Jewett to be generous enough to send me your last books {?} I would so wish to see them [ and ? corrected ] Madame Blanc* our dear mutual friend, has given me accounts of them of [ so very tempting ? ]

[ Page 4 ]

a nature. Hoping you will not be displeased at my prayer and sending you so many many beautiful thanks and sincere assurances of admiration, I remain de tout coeur [ dear ?] Miss Jewett your very grateful and obliged admirer

Yetta Blaze de Bury

    Pray excuse this too short note [ but ? ] it is not my fault [ having much ? ] work on hand and only a very short time to do this!


Notes

university: This address is confusing. In the late 19th century, St. Leonard's College for Ladies was located in Chelsea, London.  However, Blaze de Bury seems to indicate that she writes from Scotland.  Perhaps she was lecturing at what is now St. Leonard's School and/or at University of  St. Andrews in Scotland.  See "St. Leonard's School" and "University of St. Andrews" in Wikipedia.

Autumn 1898: This date is supported by Blaze de Bury mentioning the Houghton Mifflin publication of her book, which was French Literature Today (1898).
    While this is by no means certain, it seems likely that Blaze de Bury wrote after Jewett had returned home from her April through September 1898 tour with Annie Adams Fields of France and England.  In her diary of this trip, Fields mentions being introduced by Madame Blanc to Blaze de Bury in Paris in early May of 1898.

de tout coeur: French: heartily.

Most certainly: This phrase is underlined twice.

your books: By 1898, Jewett was at the height of her career and had published many books, most recently, The Country of the Pointed Firs (1896).

Madame Blanc: Marie Thérèse de Solms Blanc.  See Key to Correspondents.

The manuscript of this letter is held by the Houghton Library of Harvard University: Sarah Orne Jewett Correspondence I, Letters to Sarah Orne Jewett.
     Blaze de Bury, Yetta. 1 letter; [n.d.], bMS Am 1743 (24).
     This transcription is from a photocopy held by the Maine Women Writer's Collection, University of New England, Letters from Sarah Orne Jewett, 1875-1890, Box 2, Folder 99, Burton Trafton Jewett Research Collection.
    Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Sarah Orne Jewett to Annie Adams Fields


     Thursday, 6 October, [1898].*

     Here I am at the desk again, all as natural as can be and writing a first letter to you with so much love, and remembering that this is the first morning in more than seven months that I have haven't waked up to hear your dear voice and see your dear face. I do miss it very much, but I look forward to no long separation, which is a comfort. It was lovely in the old house and I did so wish you had come down, too, it was all so sweet and full of welcome, and Hannah and Annie and John and Hillborn and Lizzie Pray* all in such a state because I had got home!

Notes

6 October 1898:  Fields places this letter in 1882, but that is unlikely to be correct, as Fields and Jewett were in France and England together until 25 October of 1882.  That Jewett says she and Annie have been together for seven consecutive months suggests that this letter follows their longest stay in Europe in 1898.

Hannah and Annie and John and Hillborn and Lizzie Pray
: The Pray family were Jewett employees. See Silverthorne, Sarah Orne Jewett: A Writer's Life, p. 102. For Hannah Driscoll and Annie Collins, see Key to Correspondents

This letter appears in Annie Fields, Letters of Sarah Orne Jewett (1911),  Transcribed by Annie Adams Fields, with notes by Terry Heller, Coe College.



Sarah Orne Jewett to Katharine Peabody Loring

Sunday 9th October
[ 1898 ]*

[Begin letterhead]

South Berwick Maine

[End letterhead]

My dear Katharine

    I was delighted to get your most kind little letter of welcome!  Thank you so much; and indeed I wish that I could see you and talk over my charming day at Rye.  I look back to it with a huge sort of pleasure.  The house was so so nice and so quaint and you know very well

[ Page 2 ]

what a delightful host we had.  And besides Rye we made a tour to Winshelsea across the marshes,* and then to Hastings by train* where we departed from Mr. James in late and dark evening -- it was really a good little visit, and I look back to it with not only the pleasure I wrote on my first page but something more than that!  We spoke of you

[ Page 3 ]

I need not say, and you made one of us truly.

    I doubt if I get to the shore* this autumn -- perhaps for a night at Mrs. Howe's* -- but I shall be sure to see you later when I shall be coming and going from town.

    We have come home to good autumn weather and Berwick never looked more lovely to me.

    Give my love to
[ Page 4 ]

your dear sister and believe me always

Yours very affectionately

Sarah O. Jewett


Notes

1898:  Jewett and Annie Fields visited Henry James at his home in Rye, during their spring and summer 1898 trip to England, France and elsewhere in Europe.  Since the visit with James took place in early September, the welcome for which Jewett thanks Loring is likely a "welcome home" after their travels.

Winshelsea across the marshes ...  Hastings: Winchelsea is about 3 miles south of Rye, on the southeast coast of England; Hastings, also on the coast, is another 28 miles southwest of Winchelsea.

the shore: Presumably Jewett means that she and Annie Fields will not be returning this autumn to the Fields house in Manchester-by-the-Sea, MA, where they routinely spent their summers.  There, they could easily visit the Lorings in nearby Beverly, MA.

Mrs. Howe's: Probably this is Alice Greenwood (Mrs. George Dudley) Howe, who also maintained a home in Manchester-by-the-Sea, MA.  See Correspondents.

The manuscript of this letter is held by the Beverly MA Historical Society in the Loring Family Papers (1833-1943), MSS: #002, Series I. Letters to Katharine Peabody Loring (1849-1943), Box 1, Folder 1, Undated Letters, A-ZTranscription and notes by Terry Heller, Coe College.



Sarah Wyman Whitman to Sarah Orne Jewett

 

October 17, 1898.

     To-day the sea has been a deep lapis lazuli: the sky clear, and the wind one rush across the earth, and it has not seemed to me one minute's distance to the Mountains where these friends have held the air in fee. So I have had companionship and have gathered some fresh impulses and in some brief intervals have hammered out a bit of work.


Note

This transcription appears in Letters, Sarah Wyman Whitman.  Cambridge, MA:  Riverside Press, 1907, "Letters to Sarah Orne Jewett: 1882-1903," pp. 61-109.



Sarah Wyman Whitman to Sarah Orne Jewett 


[ 22 October 1898 ]*

When I [ deleted word ] make a plain statement dear & dear friend, you will see how it is. -- I [ move ? ] on Friday & on Saturday [ Mr. Whitman ? ] appears. And on neither Saturday or Sunday does

[ Page 2 ]

it seem to me possible to leap the domestic guns: as when I first get to the Shore they [ need ? ] to be continuously [ manned ? ], as it were.  This afflicts me: for I think it to be Susan Travers;* and I have a terrible desire to see her hostesses beside.

    Its love & thanks I'm

[ Page 3 ]

sending though -- beside complaint

Yours

         _SW_

[ Page 4 ]*

Letter No. 2.

After sending a message saying I couldn't, I think owing to a [ last ? ] circumstance I can. So the two letters will arrive together & this one is the real one. On Sun-

[ Page 5 ]

day at 7:30 if allowed!

 _SW_


Notes

22 October 1898:  The envelope associated with this letter was cancelled on 22 October 1898, addressed to Jewett in South Berwick.

Susan Travers: See Key to Correspondents.

Page 4:  Whitman seems to indicate that she sent the following pages with those above in the same envelope.

The manuscript of this letter is held by the Houghton Library of Harvard University. Whitman, Sarah (Wyman) 1842-1904. 92 letters; [1884]-[1903] & [n.d.] Jewett, Sarah Orne, 1849-1909. Sarah Orne Jewett additional correspondence, 1868-1930. MS Am 1743.1 -107. Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Sarah Orne Jewett to Sarah Wyman Whitman

Saturday morning
[29 October 1898]*

[ Begin letterhead ]

South Berwick, Maine

[ End letterhead ]


    I send back the letters dear with a thousand thanks -- they open their white doors into three lives; lives too, not dull existences!  I cannot say what a pleasure and real possession it is to read Mrs Wister's.  I see now the gift that has made her short bits of writing (and very long thoughts for me!) all these years in the Atlantic.  It is

[ Page 2 ]

a most shining gift with Greatness in the heart and mind behind it.  All these clear unforgettable sentences; the exactness of truth -- the gold one always finds in the grand bed under the clear stream of writing --- but this comparison [is ?] of the Klondike.*  Which makes me remember a story that was told lately of a boy who started off with his collie dog last year and

[ Page 3 ]

they had together toiled across the mountains with a little sledge and kept each other from freezing at night, and are there now ^at Klondike^.  I hope the doggy had a good collar made out of the first nugget.

    But as for the letters.  I stop to thank you again for I was having a poky day with a Great Cold and was sitting very mournful by the fire when I saw your dear writing as if you had come yourself.  You do not know what

[ Page 4 ]

beloved company I found you -- you and the letters.  God bless you dear.  I think of you every day oh many and many a time! but that you know -- Do try to get a painting day over [Ipswich ?] way this year.  I shall be wishing you there until I know you have managed to go.  It is coming good weather now, again.

Yours ever    S.O.J.



Notes

29 October 1898:  The envelope accompanying this letter is postmarked 29 October.  This date fell on a Saturday in 1898 during the years of the Klondike gold rush, making this a likely composition date.

Mrs Wister's: The person of whom Jewett writes is not yet identified, and the puzzle is complicated by the uncertainty of the transcription.  There are at least three strong candidates, but none is known to have published in Atlantic Monthly as Jewett implies this person has done. Indeed, the only person named "Wister" to publish in Atlantic in Jewett's lifetime, was Owen Wister, whom Jewett knew and admired. Mr. Wister's wife and cousin, Mary Channing Wister, a translator of French poetry, is one candidate. See Key to Correspondents.
    A second candidate is Sarah Butler Wister (1835-1908), daughter of the actress Frances Anne Kemble, both friends of Henry James.  Sarah Wister was the mother of Owen Wister.
    The third is Annis Lee Furness Wister (1830 -1908), who was an American translator, mainly of German fiction.  A daughter of the Rev. William Henry Furness, she married Dr. Caspar Wister, who was the brother of Mary Channing Wister.

Klondike:  The Kondike region is in north-western Canada.  Gold was discovered there in 1896, triggering the "Klondike Gold Rush" which lasted until about 1899.  The story Jewett relates of the boy and his collie has not yet been found in print.

The manuscript of this letter is held by the Houghton Library of Harvard University, Cambridge. MA: Whitman, Sarah (Wyman) 1842-1904, recipient. 25 letters; 1892-[1900] & [n.d.]. Sarah Orne Jewett additional correspondence, 1868-1930. MS Am 1743.1 (126).  Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Sarah Orne Jewett to Ernest Dressel North

4 November 1898

[ Begin letterhead ]

South Berwick.
        Maine.

[ End letterhead ]


My dear Mr North

    I am at a little loss to know whether you mean my favorite book in general or my favorite book in particular: that is to say, my favorite among the books that I have written. I should say in answer to this last (at least at this moment!) that the la it would be


[ Page 2 ]

The Country of the Pointed Firs.* And I should be very glad to write my name in a copy if it would give you pleasure.

    - I do not know how I should answer your question if you meant it 'in general{.}'

    Believe me your very sincerely.

S. O. Jewett

Notes

Pointed Firs:  Jewett's The Country of the Pointed Firs (1896).

The manuscript of this letter is held in the W. Hugh Peal manuscript collection: 1997ms474: University of Kentucky Special Collections Research Center.   Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Julia Ward Howe to Sarah Orne Jewett

241 Beacon St.

Nov. 11th 1898.

My dear Sarah,

    You probably knew some time since that the proposed lecture in Somersworth did not take place, Mifs Quimby's letter regarding it having failed to

[ Page 2 ]

reach me. There seems now to be a probability of my giving the lecture there on Saturday 19th, or possibly on Dec. [ 9th ? ]. In case of either date, would your lamps still hold out to burn for me?

[ Page 3 ]

I hope that you enjoyed your summer outing greatly.

Always your affect'

Julia W. Howe.

[ Ps. ? ] I think it will be on the 19th


Notes

Quimby: The Quimby / Quinby family was prominent in Somersworth, NH, near South Berwick, ME.  It is not yet known which Mrs. Quimby Howe meant.

The manuscript of this letter is held by the Miller Library, Special Collections, Colby College, Waterville, ME: JEWE.1. Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Sarah Orne Jewett to Thomas Bailey Aldrich

South-Berwick

15 November

[ 1898 ]*

My dear friend

    A.F.* will send you a letter from Madame Blanc* which holds a message for you. I am proudly flattered by the request but I do not know exactly what to say particularly as I have nothing ready to send -- I wish you would be kind enough to give me a word of advice for I should like to know

[ Page 2 ]

whether it would be possible to do what the ^editor^ asks: have a story printed there, and afterward in this country.*  Would the Atlantic say that it took no second-hand stories? I should like to have Mme Blanc's [ deleted word ] letter again as soon as you have read it. How very kind she has been about my sketches!

    And so you have had

[ Page 3 ]

another birthday! I wished you the best of good wishes and I am so glad that I can be perfectly certain that you will never grow old and that this world's way of reckoning is of no account in some people's lives.  I should as soon be afraid of your going backward and forgetting how to talk and being a too-young child again, as of the other thing. Neither state is possible to

[ Page 4 ]

you dear friend -- the only trouble is that I dont see you and Lilian* half enough but this is my off-year, and no matter if the French magazines do say they must have stories.  I am going to be very lazy and breakfast at 59 Mt. Vernon St. several mornings every week --

Yours most affectionately

S. O. J.           


Notes

1898
:  Though I have placed this letter with those of 1898, it is quite possible it is from 1899, 1900, or 1901.  Though it could have been written almost anytime after about 1892, when Jewett, Fields and Blanc met in Paris, it seems more likely that Blanc would convey such an invitation to Jewett after their extended time together when Jewett and Fields again visited Blanc in France in 1898, and when Jewett's reputation was at its peak.  By November 1902, Jewett was no longer writing for publication.
    In short, 1898 is a guess, but it "feels" right.
    One argument against this guess could be that at this time, Aldrich was no longer editor of Atlantic, but it seems unlikely that this letter belongs to the 1880s, when Blanc and Jewett had not yet met, and that Aldrich was no longer editor could have made Jewett feel more comfortable asking his advice on this topic.

A.F.:  Annie Adams Fields. See Key to Correspondents.

Madame Blanc
: Marie Thérèse de Solms Blanc. See Key to Correspondents.

country: Jewett's bibliography as yet lists no stories that were published originally in France.

Lilian:  Lilian Woodman Aldrich. See Key to Correspondents.
    The Aldrich home was at 59 Mount Vernon Street in Boston.

The manuscript of this letter is held by the Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass. Thomas Baily Aldrich Papers, 119 letters of Thomas Bailey and Lilian Woodman Aldrich, 1837-1926. MS Am 1429 (117). Transcribed and annotated by Terry Heller, Coe College.
    At the bottom left of page one, in another hand, is a circled number: 2684.



Frances Fisk Perry Dudley to Sarah Orne Jewett 

[ 23 November 1898 ]*

Dearest Sarah --

    If you have a visitor coming on the 28th for 2 days I don't think I ought to come that week at all -- but if you think otherwise I could run up on Friday the 2d for the night -- but, do

[ Page 2 ]

put me off if you don't feel rested after Thanksgiving and all the rest --

    We are going to have the Class fair* on the 8th so that week would not be very practicable for me I fear -- though after all I wonder if I [ couldn't corrected ] get away for a night on the Monday before the 8th ? At any rate I will keep these two dates with a question mark!

    Even the small part of her life that has come on me makes me feel sometimes like Hercules* when Atlas asked him to hold up the sky for a [ little corrected ] !  How wonderful was her power with its depths and its heights -- and its all-embracing hospitality of soul & [ readiness ? ] of spirit --

[ Page 3 ]

    It was a joy to see your sister* -- almost like seeing you --

Your loving

        Francis P --

Nov 23 --


 Notes

1898:  This date is a guess with some foundation. It seems probable that in the final paragraph of page 2, Dudley refers to her mother, Lucretia Fisk Perry, who died in 1896.  1898 is the first year after 1896 in which the dates line up well with those in this letter.  Thanksgiving fell on 11/24 that year, and 2 December fell on a Friday, and 28 November fell on Monday of the same week. See Key to Correspondents.

Class fair:  Probably a fund-raising fair organized by Dudley's Sunday-school class.  Such funds usually were used for Christmas season charities.

Hercules: In Greek mythology, the hero Heracles/Hercules, during his famous twelve labors, relieved Atlas from his task of holding up the sky, in order to secure his help in obtaining some golden apples.

sister:  In 1898, Jewett's only living sister was Mary Rice Jewett. See Key to Correspondents.

The manuscript of this letter is held by the University of New England Maine Women Writers Collection, Sarah Orne Jewett Correspondence Box 1 Folder 036
 Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Sarah Orne Jewett to Annie Adams Fields


[ Autumn 1898 ]*

[ No date or greeting, so presumably a missing page or pages. ]

    My mind is full this morning of that day we went to the Pont du Gard* -- the old Chateau asleep in the sun and the smell of thyme as we drove over the [ bare corrected ] hills with that Italian-looking dusty little town up on the height -- I cant help living it over again, & with such joy!

[ Manuscript breaks off; no signature. ]


Notes

Autumn 1898:  This date is speculative, based on Jewett's seeming to recall as a recent event, the day she and Fields visited the Pont du Gard. They returned home from that trip to Europe in September 1898.

Pont du Gard: In France. Jewett refers to the events described in her letter to Sarah Wyman Whitman: Nimes. 20 May [ 1898 ]

The manuscript of this letter is held by the Houghton Library of Harvard University. Jewett, Sarah Orne, 1849-1909. Annie Fields (Adams) 1834-1915, recipient. 194 letters; 1877-1909 & [n.d.] Sarah Orne Jewett correspondence, 1861-1930. MS Am 1743 (255). Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.



Sarah Orne Jewett to Mellen Chamberlain

Charles Street, Boston   [1898?]

            Mrs. Fields has just come up stairs to me to ask if I will not write this note for her to you about a young man who has come to her for help.* He has done some very good work in verse and considering his youth, shows a touch of real promise but the poor fellow is so beaten back by illness and poverty that he is in a sad way. His disabilities hinder him in what he is trying to make of himself as a compositor. Mrs. Fields thinks that you may know of something to recommend to him in library channels familiar to you, where his acquaintance with books and his carefulness with his pen may be of use. He spoke of you gratefully in answer to her mention of your name, as "a kind and approachable man" -- so that we are following our own instinct in sending him to you. We shall try to do what we can for him too.

            I wish that we might sometimes see you. I have not been in town this winter however except for some brief visits.


Notes

Mrs. Fields:  Annie Fields.  See Key to Correspondents.

for help:  John Alden identifies this young man as Henry Coyle, a poet about whom biographical information seems scanty.  The following biographical sketch appears in Donahoe's Magazine 39 (1898) pp. 74-5.

Coyle

WorldCat gives his birth year as 1865 and lists the following publications:

The Promise of Morning (poems, 1899)
Our Church, Her Children and Institutions (1908).  (Link to Volume 1 of 3)
Lyrics of Faith and Hope (poems, 1913)

This biographical sketch appears in The Poets of Ireland (1891) p. 85.

COYLE, HENRY. -- The Promise of Morning, poems, Boston, Mass., 1899.
Born at Boston, Mass., June 7, 1867. His father was a Connaught man, and his mother from Limerick. He is self-educated, and has written frequently for American journals, including verse for Harper's Bazaar, Detroit Free Press, Boston Transcript, Catholic Union and Times (Buffalo), and Boston Pilot. Is now assistant-editor of Orphan's Bouquet, Boston, of which James Riley {q.v.) is editor.

This letter, transcribed by John Alden, originally appeared in Boston Public Library Quarterly 9 (1957): 86-96.  It is reprinted here courtesy of the Trustees of the Boston Public Library/Rare Books.
    John Alden says this letter regards "a young Irish-American whom the two ladies wished to befriend, named Henry Coyle. Nothing appears to have come of their efforts, but Coyle himself achieved a worthy career in Catholic publishing and charitable circles in Boston, in addition to publishing several volumes of poetry."



Louise Imogen Guiney to Annie Adams Fields

[ 7 December 1898 ]

Dearest Mrs. Fields:

        I know no word of Spanish, nor do I remember anyone in my world who does, save Mr. Dole, and my very dear Mrs. Mary Blake,* whom you will remember. I am sorry. I have just begun again at the Gymnasium, and miss you much! I cannot keep on there for long as I am well now (i.e., neither noisy nor tearful any more!) and on the lookout for CHORES.  Having failed signally in trying to get two others which I know I could do more intelligently, I wrote this week to Mr. Putnam,* reminding him of your kindliest suggestion; and the answer must come ere long.     We are much as usual here, and rather look

[ Page 2 ]

for Mr. Francis Garrison* this sunny afternoon; he is house-hunting, and actually wishes to include this wigwam in his inspection-tour.

Love always to dear Miss Jewett.*

Yours devotedly

L. I. Guiney

7th Dec., 1898. Auburndale.


Notes


Mr. Dole ... Mrs. Mary Blake: Nathan Haskell Dole (1852-1935) was an American translator of Russian, Spanish, French and Italian texts.  Probably, Guiney refers to Irish-American poet Mary Elizabeth McGrath Blake (1840-1907).

Mr. Putnam: George Haven Putnam. See Key to Correspondents

Francis Garrison: Francis Jackson Garrison. See Key to Correspondents

Miss Jewett: Sarah Orne Jewett. See Key to Correspondents

The manuscript of this letter is held by the Huntington Library, San Marino, CA, in the James T. Fields collection Box 26: mss FI 1618.  Transcription and notes by Terry Heller, Coe  College.



Louise Imogen Guiney to Annie Adams Fields


[ 13 December 1898 ]*

Dearest Mrs. Fields:

    I think you will be pleased to hear that Mr. Putnam* has provided me with an especially nice chore, something I dared not dream of, to wit: a big piece of [ cataloguing corrected ] on a private collection, (Judge Chamberlain's holographs,)* and an all-aloney desk, with hours more or less of my own choosing! I shall begin directly after New Year's. Aren't you good to me, now? and then? and always?

Yours affectionately,

Louise I. Guiney

 13 Dec.


Notes


1898:  This date is supported by Guiney to Fields of 7 December 1898, in which Guiney says she has contacted George Haven Putnam (see Key to Correspondents) to inquire about a "chore."

Judge Chamberlain's holographs: Mellen Chamberlain. See Key to Correspondents. During his long career in law, politics, the judiciary, and as chief librarian of the Boston Public Library Chamberlain would have produced many manuscripts in addition to his published historical works.

Miss Jewett: Sarah Orne Jewett. See Key to Correspondents.

The manuscript of this letter is held by the Huntington Library, San Marino, CA, in the James T. Fields collection Box 26: mss FI 1578.  Transcription and notes by Terry Heller, Coe  College.



William Gilman Perry to Sarah Orne Jewett

Exeter New Hampshire

 December 23d 1898*


My dear Sarah,

I have delayed writing you since your letter and the book came, because I wanted to finish reading it and after having commenced it I [ want meaning wasn't]  fit for much else till I had finished it.  [ Waal meaning well ]  as David would say was there not a good deal of "fodder" in it, and his illustration from the [ horses ? ] were they not good and pertinent. And there was so much good sense &

[ Page 2 ]

common sense at the bottom of it all.  I thought his account of his visit and conversation with the poor widow and the release from all her money embarrassments was capital and pathetic. The first part with the account of the horse trade with the deacon was most laughable.  And the book all through was full of fun and good philosophy. I have lent it to Mary Bell* as Frances did not wish to commence it just now, Christmas adding

[ Page 3 ]

somewhat to her many cares.  William says he is going to hang up his stocking Saturday night for books and Sunday night for toys, he is very pious.  I asked him what he wanted for Christmas and he said the Life of Farragut,* so it is got for him.  He is to have a tree{.} he & his father have been to ^the^ woods this forenoon and cut one. There is nothing new here to tell you, the baby is growing well &

[ Page 4 ]

is considered a fine specimen.  I think I shall start on my tour the middle of next week, Gardner* started and got as far as New York & Cousin Mary* came down with the influenza which compelled their stay there 3 or 4 days, but ^by^ the last letter, she had come down to dinner & was getting better.  I do not know whether you are in Berwick or not but shall direct my letter there.  Thanking you for the book, and with love & Christmas greetings to Mary* & yourself

Yrs affly Wm G Perry


 Notes


1898:  Penciled in another hand in the upper left corner: Uncle Will reads David Harum.
    American banker and author Edward Noyes Westcott (1846-1898) completed his best-selling novel, David Harum, shortly before his death, and it was published posthumously in 1898. Wikipedia says: "Although the book contains the mandatory love story, the character and philosophy of the title character, small town banker and horse trader David Harum, expressed in the dialect of 19th-century rural central New York is the focus of the book."

Mary Bell:  Identifying members of the Perry and Gilman families, among Jewett's relatives, remains a complicated matter. For Mary Elizabeth Gray Bell see Key to Correspondents.
    Other family members mentioned in this letter are:
    Frances, probably Frances Perry Dudley.
    William (child): Frances Dudley's son, born in 1891.  The baby is likely to be Frances's son, Gardner, who died in childhood. See Lucretia Morse Fisk Perry in Key to Correspondents.
    Gardner and Cousin Mary: These may be: Gardner Blanchard Perry (1829-1899) and his wife, Mary.

Life of Farragut: David Glasgow Farragut (1801-1870) was a United States naval officer during the American Civil War.  Wikipedia says: "He is remembered for his order at the Battle of Mobile Bay usually paraphrased as 'Damn the torpedoes, full speed ahead' in U.S. Navy tradition."
    There were several books available for young William to receive for Christmas in 1898. Among the likely titles were:
    Loyall Farragut, The life of David Glasgow Farragut (1879),
    Alfred Thayer Mahan, Admiral Farragut (1892),
    John McElroy, Life of Farragut (1896).
Presumably the third is the more likely, being most recent and the exact title.

Mary: This Mary is Mary Rice Jewett. See Key to Correspondents.

The manuscript of this letter is held by the University of New England Maine Women Writers Collection, Sarah Orne Jewett Correspondence Box 1 Folder 034.
    Transcription and notes by Terry Heller, Coe College.




Sarah Orne Jewett to Isabella Stewart Gardner


[ Begin letterhead ]

South Berwick, Maine  [ End letterhead ]   1898

28th December 



My dear Mrs. Gardner

    I have been wishing to send you one word to say how sorry I have been for your great sorrow.*

    The thought of a friend in trouble comes with double pain now when one can easily make pleasure and be happy oneself over both little and great things.

[ Page 2 ]

-- but it is through great sorrows that we are lifted highest, and given our most shining hopes --  I have had too many sorrows myself not to know that! -- I shall be often thinking of you in these winter days.

    I wished to write to you sooner, but I have

[ Page 3 ]

been ill:  Not that one can say much, but I just wished to write me always

Your affectionate friend

S. O. Jewett



Notes

great sorrowJohn (Jack) Lowell Gardner II, spouse of Isabella Stewart Gardner, died on 10 December 1898.

The manuscript of this letter is held by the Isabella Stewart Gardner Museum, Boston, MA.  Transcription and annotation by Terry Heller, Coe College.



Louise Imogen Guiney to Annie Adams Fields


[ 28 December 1898 ]

Dearest Mrs. Fields:

        You knew what I liked, when you sent me that very attractive red bookie, wherein Arnold and Pater* are harnessed in tandem. Such a pair! I would we had not lost them from the highway forever . .  My ever affectionate thanks to you, and a return, thousand-fold, of the New Year wishes. Your mention of Mr. Boutet de Monvel* gave me curiously keen pleasure, for I have loved his work, very intimately for about eight years, and have pored over nearly all of it, ^being^ especially fond of Xavière and Jeanne d'Arc. (I do

[ Page 2 ]

not know whether the name of Agnes Lee* has any association for you, but she is a dear friend of mine, and Miss Jewett* was once greatly pleased with a poem of hers, (in the Transcript) on Edgartown. Her little Peggy has been brought up by a French bonne,* and is now five years old, and beginning to read; and this Christmas she had 'Civilité Puérile et Honnête' in her stocking; and a more delighted small child you never, never saw! Her sense of humor is exquisitely fine by nature: as fine as M. Bontet de Monvel's own.)

Well, I go into the Library on Monday, to begin upon the cataloguing of the [ Chamberlin so spelled ] manuscripts.* I do not remem-

[ Page 3 ]

ber whether I told you that I have a little gallery cell quite to myself, away from faces and voices. Another very agreeable circumstance is that I shall be able, by a gentle 'crowding' on other days, to give my usual two hours a week to the gymnasium. This will surely keep me fresh. I go to the Mon. and Thurs. afternoon class this year, which is small and lively; and we get on famously. I send love and all manner of good wishes for her quick recovery to dear Miss Jewett. Your ever grateful and devoted

Louise.

28 De. 1898.

Auburndale, Masstts


Notes


Arnold and Pater: Almost certainly, Fields has given Guiney an 1896 MacMillan Company volume containing a pair of essays by British authors Matthew Arnold (1822-1888), "The Function of Criticism at the Present Time," and Walter Pater (1839-1893), "An Essay on Style."

Boutet de MonvelLouis-Maurice Boutet de Monvel (1850-1913) was a French painter and illustrator remembered for his watercolor illustrations for children's books. He illustrated La Civilité Puérile et Honnête expliquée par l'Oncle Eugène [ Childish and Honest Civility, explained by Uncle Eugene ] (1887), Xavière (1890) and Jeanne d'Arc. (1895).

Agnes LeeMartha Agnes Rand Lee (1868-1939) was an American poet and translator. Her poem about Edgartown, MA, "The Spirit of the Old House," appeared in Peterson Magazine 109-10 (1896) p. 484, though, as Guiney says, it may have appeared as well in the Boston Evening  Transcript.

Miss Jewett: Sarah Orne Jewett. See Key to Correspondents.

bonne:  French: female servant.

Chamberlin manuscripts: Mellen Chamberlain. See Key to Correspondents and Guiney to Fields of 13 December 1898.

The manuscript of this letter is held by the Huntington Library, San Marino, CA, in the James T. Fields collection Box 26: mss FI 1619.  Transcription and notes by Terry Heller, Coe  College.



Edited by Terry Heller, Coe College.



Main Contents & Search